[12] Ты завладел всем моим существом, и никто не скажет почему (англ.). [13] Муленсар — замок из комиксов про Тинтина. [14] Броселианд — сказочный лес, место действия средневековых легенд, в частности о рыцарях короля Артура. [15] Не могу не думать о тебе… (англ.) [16] Стендаль, «О любви». [17] Песня Алена Сушона. Перевод И. Кузнецовой. [18] Рады познакомиться. Профессор Корморан очень хорошо (искаж. англ.). [19] 3д.: не так чтобы (англ.). [20] Ш. Бодлер, «Приглашение к путешествию». Перевод Эллиса. [21] Профессор Корморан очень веселый (искаж. англ.). [22] Очень-очень веселый! (англ.) [23] «Международная ликеро-водочная компания Сиама и Тонкина» (франц.). [25] Руперт — персонаж книги Ф. Лелорда «Путешествие Гектора, или Поиски счастья». [26] Большая проблема (англ.). [27] В русском переводе книга называется «Лес священного камня». — 122 —
|