— Входи! — приказал Рон Альтман. По своим размерам библиотека больше всего напоминала гигантский вестибюль невероятной длины. Метрах в десяти от пола помещение опоясывала галерея с коваными перилами. Стены были покрыты деревянными панелями с барочной резьбой, так что Альтмана едва удавалось разглядеть посреди этого буйства позолоченных завитков. Патрик двинулся навстречу дяде. Как он ни старался ступать бесшумно, его каблуки гулко стучали о начищенный паркет с узором из звезд. Альтман сделал ему знак сесть в жесткое кресло, стоявшее напротив. — Они появятся здесь с минуты на минуту, — прошептал старик, бросив взгляд на свои карманные часы. — Все готово? — Нет, дядя, я уже говорил вам, когда вы звонили. Будь у нас в запасе еще пара дней... Но Рон Альтман нетерпеливым жестом прервал его. — Знаю, знаю... У нас нет выбора. Если бы я не созвал это собрание прямо сейчас, противник напал бы первым, и тогда... Он развел руками, как будто уронил на пол воображаемое блюдо. — Вам виднее, — отозвался Патрик. А поскольку Альтман снова посмотрел на часы, добавил с улыбкой: — Вы прямо места себе не находите. Я вас таким никогда раньше не видел. — Что же тут удивительного? В конце концов, близится решающая схватка, момент истины, так сказать. Конечно, я волнуюсь, и от этого, кстати, чувствую себя намного моложе. Двое стенных часов с разницей в полсекунды пробили семь. — Вот и они! — вскричал Альтман. Он одернул рукава и выпрямился на стуле. — Поставь чемодан где-нибудь поблизости, — сказал старик, — чтобы никто не сунул туда нос. В это время из караульного помещения донесся шум голосов. Потом голоса послышались уже на лестнице. Наконец двустворчатая дверь распахнулась и перед Патриком и его дядей предстало весьма любопытное зрелище. Крошечный старичок, облаченный в костюм-тройку из серой фланели, возник на пороге, сидя на скрещенных руках своих охранников, которые образовали нечто вроде портшеза. Он размахивал тростью с серебряным набалдашником и громко вопил. Нисколько не постеснявшись, старикашка стукнул по голове одного из великанов, требуя, чтобы его спустили на пол. — Знаешь, что, Рон! — проверещал он, семеня по направлению к Альтману, — никогда больше не соглашусь, чтобы тебе доверили организовывать наш сбор! Мало того что ты выбрал какой-то дурацкий замок, так здесь, оказывается, нет ни скоростных эскалаторов, ни даже одного разнесчастного лифта! Это уж ни в какие ворота! — Хорошая лестница — лучший способ сохранить здоровье. — Мое здоровье — это мое личное дело. Спасибо, конечно, за заботу, но я и сам неплохо справляюсь. Не забывай, что я на семьдесят лет старше тебя. — 246 —
|