Эти последние слова Фрезер пропищал, в подражание Говарду втянув щеки и вытянув губы дудочкой. Тот был явно озадачен. Поднявшись во весь рост, он проговорил еще более низким голосом, чем обычно: — Как, вы до сих пор не догадались, кто я такой? Сперва он взглянул на Байкала. — Понимаю, — произнес Говард уважительно, — вы еще не до конца освоились в наших местах. А потом повернулся к Фрезеру, испепеляя его взглядом. — Но ты-то! Ни за что не поверю, что ты не в состоянии распознать бунтаря. Фрезер едва не выронил трубку от удивления. — Бунтарь! — повторил он. — Ты что, из бунтарей? — Из самых настоящих, — отозвался Говард, ударив себя кулаком в грудь. Раздался глухой утробный звук. — А теперь, когда ты наконец понял, может, попытаешься объяснить ему, кто мы такие? — Ну, короче, — начал было Фрезер, — бунтари... Как бы тебе сказать... Это такое племя... — Подозреваю, — прервал его Говард, — что ты никогда еще не встречал никого из наших. — Что правда, то правда, — удрученно признался Фрезер. — Это твое единственное оправдание. Все дело в том, что бунтари — это вовсе не племя. Мы отказываемся считать себя племенем. Понимаете? Теперь он обращался к одному лишь Байкалу, которого упорно продолжал называть на «вы». — Бунтари появились в те давние времена, когда между Глобалией и антизонами еще не было границы. Разразилась кровопролитная война, а потом два мира окончательно разделились. Бунтари — это те, кто отказался признавать это разделение, решил покинуть Глобалию и уйти сюда. Байкал вдруг увидел в этом человеке нечто такое, чего не замечал раньше. В нем действительно было что-то от обоих миров, и в этом смешении заключалась какая-то непонятная сила, будоражащая воображение. — А почему вы не признаете себя племенем? — Племенем? Никогда! — громогласно сказал Говард, воздев вверх указательный палец. — Бунтаря родители с детства готовят к тому, что он должен будет покинуть их, не останется жить с себе подобными, а станет в одиночку распространять по миру то, что для нас важнее всего. — И что же это такое? — с долей насмешки поинтересовался Фрезер. — Протест, — прорычал бунтарь, — непокорство, революция, гнев, возмущение. Слова его грохотали, словно бочки, катящиеся по погрузочной платформе. — Протест против чего? — спросил Байкал. — Против порядка вещей, против несправедливости, против того, что умирают дети. Он вопросительно посмотрел на Фрезера и спросил, указывая на Байкала: — С тех пор как он оказался здесь, видел он уже эпидемии, голод? — Да нет пока что, — ответил Фрезер и приуныл. — 171 —
|