определение для данного визита. Не уверен, что соответствующее слово просто-напросто есть в языке. Похоже, на пути к банку дорогу нам перебежала черная кошка. Когда мы вошли, Юбера просто перекосило от возмущения, стоило ему увидеть, что на одном из кассиров надета... бордового цвета косоворотка. - Как вы можете ходить в этой дряни на работу! Это же ни в какие ворота не лезет, - разорялся Юпп. Кассиром был парнишка, только-только пересевший за окошко кассы со школьной скамьи, поэтому у него не было ни малейшего представления о том, как следует обращаться с вооруженными налетчиками. - Простите, вы - грабитель или корреспондент отдела мод? - поинтересовался он. - А то уж больно куртец у вас отпадный! Виниловый, поди? Но окончательно добила Юбера выручка: четыре тысячи франков. - Где ваш управляющий! - потребовал Юбер, сорвавшись с цепи. Управляющий тут же предстал пред наши очи, материализовавшись из какого-то своего закутка. - Слушайте, ваши служащие вконец охамели, - набросился на него Юбер. - И при этом - посмотрите - как они одеты! Кассир счел своим долгом вмешаться: - Знаете, мой дедушка - слепой. И он никогда в жизни не выезжал из своей деревни. Но даже он не стал бы носить куртку вроде этой. В Африке люди голодают - да, да, - но даже они одеваются приличней, чем вы! - Я - грабитель! - защищался Юбер. - Это моя рабочая одежда! Но как ваши люди могут иметь наглость притворяться, что это банк, когда у них в сейфе - всего четыре тысячи франков?! Да у меня с собой больше денег! - Вы не предупреждали нас о своем визите. Сегодня большинство местного населения торгует на рынке, - не унимался юный клерк, не желая оставлять за Юбером последнее слово. Управляющий уже едва стоял на ногах, готовый грохнуться в обморок, лицо его то белело, то серело, так что в глазах моих — 119 —
|