Он шагнул ближе: – Да если хочешь знать, над тобой все смеются! Считают полной идиоткой, а может, даже какой-то извращенкой. Как же это можно было дойти до такой жизни? Что такое должно с человеком случиться, чтобы ему не было западло разгребать все дерьмо за кем-то? Добровольные помощники… добровольные помощники, твою мать! Охренеть можно! Добровольная служанка и уборщица! Добровольная мойщица писсуаров – вот кто ты такая! Да все мы, вся наша команда, срать на вас хотели! Со стороны эта сцена могла бы показаться карикатурным изображением разговора двух людей, один из которых смотрит на собеседника сверху вниз. Шесть футов и десять дюймов Джоджо просто нависали над сидевшим на скамейке маленьким колобком из волос, причесанных на индейский манер, и бесформенной хлопчатобумажной рубашки цвета застиранного детского слюнявчика. Делорес действительно выглядела испуганной, но не собиралась ни отступать, ни сдаваться. Негромким голосом, даже немного робко, но все же с достоинством она сказала: – Я считаю, что ты не прав, и мне действительно очень жаль, что там, на площадке, все так для тебя обернулось. Но я-то здесь ни при чем. Конечно, она была права, но Джоджо от этого было не легче. – Не прав я, говоришь? Ты, значит, не прислуга, и работа у тебя достойная? Ладно, сейчас проверим. Устроим маленький эксперимент. Вот я сейчас плюну на пол, и посмотрим, кто здесь будет ползать на карачках, вытирая мои слюни и сопли. Подобный ход мыслей только что испытавшего унижение великана, не отягощенного к тому же сильно развитым интеллектом, всерьез напугал девушку. Она поняла, что в ее положении лучше промолчать и не провоцировать этого кипящего злобой идиота на еще какие-нибудь опасные действия. Джоджо разогнулся, расправил плечи, поднял голову повыше и вдохнул через нос, причем сделал это с такой яростью, словно хотел втянуть в легкие не только все содержимое носоглотки и придаточных пазух носа, но также и скамейку, сидящую на ней девушку, всю Чашу Бастера, а заодно и половину юго-восточной Пенсильвании. При этом он демонстративно хрипел, а все сосуды на его шее налились кровью. Заполнив легкие до отказа – до последнего кубического миллилитра, – он во всю их мощь прохаркался и сплюнул. Плевок долетел до самого края площадки, где и приземлился, образовав отвратительное желто-зеленое пятно с большим комом густой слизи в центре. – Убери, – коротко не то прошипел, не то прорычал Джоджо и, повернувшись к ней спиной, направился в раздевалку. Делорес так и осталась сидеть – неподвижно и беззвучно. В этот момент мимо нее в свою резиденцию проследовал его величество Бастер Рот. Привыкнув по-хозяйски обозревать свои владения, монарх просто не мог не зацепиться взглядом за омерзительную массу на полу. — 269 —
|