— Я пошутил, — сказал Рейнхарт. — Но я и вправду родился в горах. — В каких горах? — спросила девушка. — Я, например, из Западной Виргинии. — Вот в тех же самых горах. — Ну ясно, вы меня морочите, я же по выговору слышу, что вы не из наших мест. Не с тех гор, откуда я. — Я из Пенсильвании. Там те же самые горы. — Черта с два, — подумав, сказала девушка. — Они такие же высокие, — настаивал Рейнхарт. — Замечательные горы. Там есть городок в трех милях оттуда, где я родился, он называется Маунтен-Хоум[29]. — Маунтен-Хоум, — повторила девушка и грустно поглядела на канаву. — Хорошо называется город. — И город хороший. Курорт. — А у вас машины нету? — вдруг спросила девушка. — Нету, — сказал Рейнхарт. — Я тоже жду автобуса. — Ах, черт, — сказала девушка. — Значит, нету? — Увы. По серой дороге подкатил зеленый с белым автобус, сделал разворот и остановился перед ними. Дверцы распахнулись, шофер поглядел на них сонными глазами. — До Елисейских Полей, — вяло сказал он. Они вошли, Джеральдина села у окна. Садясь рядом, Рейнхарт внезапно ощутил острое желание, от которого напряглись все мышцы, пересохло в горле и тело заломило, как от страшной усталости. Вот, значит, чего лишил его этот окаянный год, подумал он и закрыл глаза. Господи помилуй, без чего только не обходишься и даже не замечаешь этого. — Видно, вы здорово вымотались, — сказала девушка, глядя на его отражение в сереющем стекле; она старалась не поворачиваться к нему правой стороной лица, где были шрамы. — Нет, — сказал Рейнхарт. — Просто закружилась голова. — А вы кто? — спросила Джеральдина. — Вы не инженер, нет? Я вас за инженера приняла. — Я не инженер, — сказал он, откинув голову на спинку сиденья. Сейчас на него и в самом деле навалилась усталость; надо попросить Фарли, чтобы Алеша к нему не приставал, когда он пытается уснуть. — Я эстет. Но я перевоспитываюсь. — Вы, случайно, не из Мандевилла? — небрежным тоном спросила Джеральдина. — Я из Миссии живой благодати, — ответил Рейнхарт. — Я алкаш. — Ну, это еще ничего. Вас мылом вытрезвляют, да? — Они мне вычищают душу. — Вы, наверно, университет кончали? — Да, — сказал Рейнхарт, повернув к ней голову. Рядом на спинке сиденья лежала ее рука, красная, в ссадинах, с распухшими суставами пальцев. От нее пахло мылом М. Т. Бингемона. Джеральдина быстро убрала руку и отвернулась к окну. — 67 —
|