— Истинно, — сказал Марвин. — Верьте мне. — Разумеется, — сказал Богданович. Марвин переводил взгляд с лица на лицо и остановился на Рейнхарте. — Старик, — сказал он, — это была не Калифорния. Никаких волосянок. Никаких титек-тятек, мексиканских бензиновых голощелок, пластиковой супермаркетовой фигни. Ни драйв-инов с толстыми бабами. Ни вежливых полицейских-убийц. Ни продавцов орегано. Ни Норт-Бича. Ни Саут-Бича. Ни Бич-Бича[60]. Ничего такого не было… Думаешь, было? — Нет, — сказал Рейнхарт. — Не могло быть. — Не могло быть, — подтвердил Марвин. — Не могло быть. И не было. — Это была Калифорния духа, — сказала девица. — Ей-богу! — Богданович с расширенными в изумлении глазами шагнул вперед. — Какая бы это была Калифорния! — Он поднял руки, нарисовал ими в воздухе ящик и развел ладони, показывая его размер. — Смотрите. Это ваш дух, сечете? И здесь он весь серый, он нигде, он только сухой и голый, и страшные трипы. А здесь, сечете, на Западном краю берег, и накатывает белый прибой. И синие и фиолетовые острова, и высокая холодная гора, и леса, устланные хвоей. И апельсиновый сок в пустыне. — И апельсиновый сок в пустыне, — со вздохом повторила девица. Она поднесла ладонь ко рту и сладостно застонала. — Там, старик. На краю той сухой волосатости, на другой стороне скелетов и ветродуев и ужасных соляных равнин, на дальнем конце плохих трипов — вот где Калифорния духа. — Да, — сказал Марвин. — Расскажи еще! Расскажи еще. — Там ничего, старик, кроме миль океана, и прерий, и пастбищ, и целого Сан-Франциско, и славного Лос-Анджелеса. И ручьи в каньонах с форелью, и тучные коровы, и бархатные зеленые холмы духа, зеленые и душистые. — Да, — сказал Марвин. — И рыбацкие лодки духа, — сказала девица. — И устрицы духа. И планерные состязания духа. — Мотоциклы духа. Чайна-тауны духа. — И китайцы духа. — И вино духа, — сказал Рейнхарт. — Да, старик! — восторженно подхватил Марвин. — И вино духа! — Окленды духа. — И Уотсонвилли духа. — И скалы, и тюлени, и серные ванны духа. На западном краю твоего духа, старик. Все это, старик. — И светская публика, старик, — сказал Марвин. — Светская публика, — повторила девица, тоже со сладостным вздохом. — Да, — сказал Богданович. — У нас были еноты, — сказал Марвин. — Ночью — еноты. — 124 —
|