— Как вы сказали? — Седрик Соплинг. — Соплинг… Соплинг… У меня нет заказа на это имя. Когда вы звонили? — Тринадцатого. — Позавчера? Весьма сожалею, но едва ли мы смогли бы устроить вас по такому заказу. Отель переполнен, и все номера зарезервированы на годы вперед. — Но вы же приняли заказ. — Простите, сэр, но здесь нет ни следа вашего заказа. — Это безобразие! — Быть может, произошла ошибка. По какому номеру вы звонили? — Сейчас, я как будто записывал у себя в записной книжке… Ага, вот он… Отель «Феноменаль», Нитвиц 258—634. — А наш номер, сэр, Сент-Мориц 60-000. — Так в каком же отеле я заказал номер? Тут Сандра довольно язвительно спрашивает, откуда клерк может это знать. Но она и здесь ошибается, потому что на клерка внезапно нисходит озарение. Он хватает телефонную книгу и просматривает названия на букву «К». — Вы, должно быть, набирали номер отеля «Кретиния». — А где же это? — вопрошает Сандра. Клерк, которому все это уже надоело, роется в туристском справочнике и читает нужный отрывок великолепно поставленным голосом. — «Кретиния», 423 Шмелленгассе, Нитвиценберг. Разряд девятый, номеров 5, ванных комнат нет, питания нет, гаража нет, по воскресеньям закрыт. — О боже! — говорит Сандра. — Сегодня пятница, и в другие отели не протолкнешься. — Вы правы, мадам, это вполне вероятно. — Далеко ли до этой трущобы? — Примерно двести восемьдесят миль. — У нас не хватит бензина! — Кстати, дорогая, — говорит пришибленный Седрик. — Кажется, я позабыл свой бумажник дома… — Но кредитная карточка у тебя с собой? — Она тоже в бумажнике… Я думал, можете тебя найдется немного денег? — Откуда? Что мы теперь будем делать? — Но в этом отеле, наверное, примут наш чек? Клерк за столиком делает еще более грозное лицо, чем раньше. Голос у него стал на десять градусов холоднее, чем вначале. — Я справлюсь у старшего администратора, сэр. Но позвольте узнать, есть ли при вас какое-либо удостоверение личности или, может быть, вас знает кто-нибудь из наших гостей? Документы Седрика, разумеется, остались в бумажнике, но взгляд Сандры в эту минуту падает на маму, и она почти рыдает от счастья. Она бросается к маме, наступает на лапу тигровой шкуре, и та тут же вцепляется ей в икру. Сандра собирает последние силы и ковыляет к камину, где все смотрят на нее с нескрываемым отвращением. — Как чудесно, что вы здесь, дорогая! — запинаясь бормочет она. Пожалуйста, скажите же администратору, что вы нас знаете, что мы живем в одном городе! — 322 —
|