Утопия

Страница: 1 ... 7172737475767778798081 ... 84

В 1901 году перевод "Утопии" дал Е. В. Тарле в приложении к своей магистерской диссертации "Общественные воззрения Томаса Мора в связи с экономическим состоянием Англии его времени" (СПб. 1901).

В 1903 году вышла работа А. Г. Генкеля: "Томас Мор. Утопия (De optimo rei publici statu, deque nova insula Utopia libri duo illustris viri Thomae Mori, regni Britanniarum cancellarii). Перевод с латинского А. Т. Генкель при участии Н. А. Макшеевой. . С биографическим очерком Т. Мора, составленным Н. А. Макшеевой (с портретом Т. Мора), СПб. 1903". Перевод этот переиздавался неоднократно даже после Октябрьской революции. Так, третье издание его вышло в 1918 году в Петрограде как "Издание Петроградского совета рабочих и красноармейских депутатов", а четвертое - в Харькове (1923), в издательстве "Пролетарий", причем на каждом из них стоит: "исправленное и дополненное", чего на самом деле не было.

В 1935 году в издательстве "Academia" вышел перевод "Утопии", выполненный профессором А. И. Малеиным. В 1947 году этот же перевод был напечатан издательством Академии наук СССР. В 1953 году текст перевода А. И. Малеина был заново отредактирован и исправлен Ф. А. Петровским для издательства Академии наук СССР. Перевод А. И. Малеина и Ф. А. Петровского воспроизводится и в настоящем издании.

Томас Мор... Эгидию.- Так начинали свои письма древние римляне, которым подражает Мор. Петр Эгидий (1486-1533) - гуманист, друг Мора и Эразма Роттердамского.

...мой питомец Иоанн Клемент.,.- Иоанн, или Джон, Клемент вырос в доме Мора и женился на его приемной дочери. Он работал в Оксфордском университете при кафедре греческого языка и затем был врачом в Лондоне (ум. в 1572 г.).

Гитлодей - греческое слово, первая часть которого - пустая болтовня, вздор; вторая: - опытный, сведущий, или - разделять. Этой фамилией Мор хотел подчеркнуть, что речь идет о лице несуществующем. В уста Гитлодея Мор в дальнейшем из осторожности влагает собственные мысли, а сам выступает его противником из страха перед цензурой.

Амауротский мост (Амаурот).- Название происходит от. греческого слова - непознаваемый, темный. Отрицая этим именем существование подобного города в действительности, Мор вместе с тем намекает на "туманный" Лондон, многие черты которого он имеет в виду при последующем детальном описании Амаурота.

Анидр - от греческого: - из отрицательной частицы av и (вода) - то есть река без воды - следовательно, несуществующая.

...немаловажные спорные дела...- Ссора между английским королем Генрихом VIII (1491-1547) и испанским принцем Карлом (впоследствии германским императором) была вызвана тем, что Карл, обрученный с сестрой Генриха, предпочел ей другую невесту. Поэтому, когда он в 1515 году получил в управление Нидерланды, Генрих, заставил английский парламент запретить вывоз шерсти в эту страну. Улаживание конфликта было поручено в 1515 г. английскими купцами Мору.

— 76 —
Страница: 1 ... 7172737475767778798081 ... 84