составлял партию приверженцев республики. (31) Если ты захочешь охватить в душе картину того времени, то по одну сторону ты увидишь плебеев и чернь, готовую устроить переворот, по другую - оптиматов и всадническое сословие и все, что было в городе почтенного и отборного; а посреди ос- талось двое - Катон и республика. Ты удивился бы, увидав, что Здесь и Атрид, и Приам, и Ахилл, обоим ужасный,10 ибо он обоих порицает, обоих разоружает. (32) Вот какой приговор вы- носит Катон обоим: "Если победит Цезарь, я умру; если Помпеи - отправ- люсь в изгнанье". Чего было ему бояться, если он сам себе - и побежден- ному, и победителю - назначил то, что мог бы назначить .разгневанный противник? Он и погиб по собственному приговору. (33) Ты видишь, что лю- ди могут переносить тяготы: через пустыни Африки он пешком провел свое войско. Видишь, что можно терпеть и жажду: увлекая за собой по иссохшим холмам остатки побежденного войска, безо всякой поклажи, он выносил не- достаток влаги, а когда случалась вода, пил последним н. Видишь, что можно презреть и почет и бесчестье: в самый день своего провала он играл на площади собраний в мяч. Видишь, что можно не бояться могущества вы- шестоящих: он бросал вызов сразу и Цезарю, и Помпею, меж тем как ос- тальные если и осмеливались задевать одного, то лишь в угоду другому. Видишь, что можно презреть и смерть, и изгнанье: он сам себе назначил и изгнанье, и смерть, а до того - войну. (34) Значит, мы можем набраться довольно мужества, чтобы всему .этому противостоять, - лишь бы нам захотелось высвободить шею из ярма. Прежде всего надо отвергнуть наслаждения: они ослабляют, изнеживают и многого требуют, - потому-то многого приходится требовать от фортуны. Потом надо презреть богатства: они - залог рабства. Так отступимся от золота, от серебра и всего, чем отягощены счастливые дома: свободы не добыть зада- ром. А если ты высоко ее ценишь, то все остальное придется ценить ни во что. Будь здоров. Письмо СV Сенека приветствует Луцилия! (1) Я скажу, за чем тебе надобно следить, чтобы жить безопасней. А ты, полагаю, выслушаешь мои наставления так, словно я поучаю тебя, как — 342 —
|