[1228] … по большей части в союзе с нами… – Т. е. поддерживая галлов, населявших в древности Францию, против теснивших их германских племен. [1229] … они… дрались… до того мгновения, когда ночь разъединила противников. – При описании смерти Юлиана Монтень опять‑таки опирается на Аммиана Марцеллина (XXV, 3, 6). [1230] Ему явился призрак… как Марку Бруту. – Рассказывали, что перед битвой при Филиппах Марку Юнию Бруту ночью явился страшный призрак, который на вопрос Брута, кто он, ответил: «Я – твой злой гений. Мы увидимся при Филиппах». И снова будто бы этот призрак явился Бруту перед вторым сражением при Филиппах, завершившимся полным разгромом войск Брута и его смертью от собственной руки. Подробнее см. Плутарх. Жизнеописание Цезаря, 69. [1231] … едва ли были бы забыты… свидетелями… – Приписываемое Юлиану восклицание является, возможно, вымыслом враждебных ему христианских писателей. [1232] Как говорит Марцеллин… – XXI, 2. [1233] … обратился… с… увещанием… свободно служить своей вере. – Это сообщение приводится у Аммиана Марцеллина (XXII, 5). [1234] … не достигнув желаемого, они сделали вид, будто желали достигнутого. – Последние строки главы содержат намек на льготы, полученные гугенотами по условиям религиозного мира 1576 г. ; им были предоставлены свобода совести, почти повсеместное свободное исповедание своей веры, право занимать государственные должности и в качестве гарантии выполнения всего этого восемь крепостей. [1235] Из источника наслаждений исходит нечто горькое, что удручает даже находящегося среди цветов (лат.). – Лукреций, IV, 1129. [1236] Изнеможение (ит.). – Итальянское слово Монтень считал, вероятно, более точно передающим, выразительным, чем соответствующий французский синоним. [1237] Слишком неумеренная радость угнетает нас (лат.). – Сенека. Письма, 74, 18. [1238] … один… древнегреческий стих… – Намек на стих Эпихарма, сохраненный Ксенофонтом (Воспоминания о Сократе, II, I, 20). [1239] … страдание и наслаждение… он придумал связать друг с другом. – Платон. Федон, 60 b‑с. [1240] … не бывает печали без примеси удовольствия. – Это изречение Метродора приводится у Сенеки (Письма, 99, 25). [1241] Есть некое удовольствие и в плаче (лат.) – Овидий. Скорбные песни, IV, 3, 37. [1242] … Аттал заявляет у Сенеки… – Сенека. Письма, 63, 4. [1243] Служитель старого фалерна, мальчик, наполни мне чаши самым горьким (лат.). – Катулл, XXVII, 1. — 434 —
|