Игра в бисер

Страница: 1 ... 473474475476477478479480481482483 ... 636

синтеза между нами и вами. И происходит это, поверь, в самую

подходящую для меня минуту. На сей раз я не останусь глух, ухо

мое стало отзывчивей, чем когда бы то ни было, ибо ты меня, в

сущности, не застал врасплох, зов твой не кажется чем-то

чуждым, пришедшим извне, перед чем можно открыться или

замкнуться, он как бы исходит из самого меня, это как бы ответ

на сильное и все более настойчивое желание, на нужду мою и

страстную мою тоску. Но об этом в другой раз., уже поздно, нам

обоим нужен отдых,

Ты говорил недавно о моей веселости и о своей печали и

решил, кажется, что я не способен понять твою, как ты ее

называешь, "жалобу" -- даже сегодня, ибо я отвечаю на нее

улыбкой. Тут я чего-то не понимаю. Почему нельзя выслушать

жалобу весело, почему на нее, вместо улыбки, нужно отвечать

тоже печалью? Ты со своими заботами, со своей бедой опять

пришел в Касталию, ко мне, и я вправе заключить из этого, что

тебя притягивает именно наша безмятежная ясность духа. Если я

не могу разделить с тобой твои печали и горести и заразить себя

ими, из этого отнюдь не следует, что я не уважаю их и не

отношусь к ним серьезно. Я полностью принимаю твой облик и

печать, наложенную на него твоей жизнью и судьбой, это твоя

доля, она -- твоя, и она мила мне и дорога, хоть я и надеюсь

увидеть ее изменившейся. Как возник такой облик, я могу лишь

догадываться, когда-нибудь ты мне расскажешь ровно столько,

сколько сочтешь нужным, умолчав об остальном. Я вижу только

одно: тебе, как видно, живется тяжко. Но откуда ты взял, что я

на хочу и не могу правильно понять тебя и твои горести? Лицо

Дезиньори снова потемнело.

-- Порой мне кажется, -- проговорил он мрачно, -- что мы

не только по-разному выражаем свои мысли и говорим на разных

языках, причем перевести один на другой можно лишь

— 478 —
Страница: 1 ... 473474475476477478479480481482483 ... 636