Он хмурит брови и бросает на Сесили взгляд, который заставляет ее отпрянуть. Фрейд. До свидания, мадемуазель. Он поворачивается и размашистым шагом идет к двери-окну. Брейер следует за ним. Сесили закашливается. 3а кадром слышен кашель Сесили. Теперь в кадре только спины двух мужчин. Кажется, что они спасаются бегством. Голос Сесили (прерываемый кашлем, за кадром). Счастливого пути, доктор, счастливого путешествия. Перед парадной лестницей. Двое мужчин поспешно усаживаются в коляску. Издали все еще слышатся приступы кашля. Брейер (кучеру). Дом 12, Парковый проспект. Живо! Коляска выезжает из парка. Слышно, как за ней закрываются решетчатые ворота. Брейер привстает, оборачивается и смотрит на удаляющуюся виллу, которая исчезает за первым поворотом. Он опускается на сиденье рядом с Фрейдом, который, сурово глядя прямо перед собой, уже успел раскурить сигару. Брейер. Вот и все. Они появляются, мы только над ними и хлопочем, они исчезают, и, спокойной ночи, мы больше никогда их не увидим. Фрейд, чьи раздумья прервали, смотрит на него с таким ошарашенным видом, что Брейер не может сдержать смех. Фрейд. Кто они? Брейер (смеясь). Где вы витаете? Я говорю о наших больных.. Фрейд (равнодушно и рассеянно). Ах, вот что... Брейер (скорее утверждающе, чем вопросительно). Она ведь выздоровела? Фрейд (озабоченно). Но этот кашель... Брейер. Всего один приступ! (С раздражением.) Последние дни она совсем не кашляла. Это лекарства Флисса вызвали у нее раздражение горла. (Фрейд, не отвечая, курит сигару.) Все, конец. Страница перевернута. Пауза. Коляска сворачивает на улицу, застроенную высокими новыми зданиями. (22) Четверг, девять часов угря. Чудесный солнечный день. Перед домом Брейеров стоят два экипажа. В один (это открытый фиакр) горничная и слуга Брейеров складывают чемоданы. У другого Брейер, Матильда, Фрейд и Марта оживленно беседуют, хотя Матильда успевает следить за фиакром с багажом. Все очень веселы. Марта. Вас ждет великолепная погода. Матильда. Тетушка пишет, что в горах дождь. Но в Милане жара, как летом. Она на мгновение отходит и идет к прислуге. Матильда (показывая на последний чемодан). Не убирайте его. В нем мой несессер. Поставьте рядом с кучером. (Прислуга исполняет распоряжение. Кучер осторожно берет чемодан и ставит рядом с собой.) До свидания. Мари, до свидания, Хайнц... Слуги (хором). Счастливой дороги, госпожа, счастливой дороги. Матильда (подойдя к Брейеру и Фрейду). Пора. (Обращаясь к чете Фрейдов.) Вы нас проводите? — 118 —
|