Однако мы были бы неправы, если бы на фоне торжества всеобщности не заметили признаков постепенного самосознания личности. Пусть философская школа тоже именуется семьей и все связи в ней воспринимаются как вариации родственных, но уход из родных мест к учителю уже предполагает необходимость индивидуального выбора. В конфуцианстве рождается идеал "благородного мужа", носителя высших моральных качеств, который "не присоединяется к стае", не мирится с ролью орудия, не воспринимает себя "сосудом" и "утварью". Высшей ценностью почитается "жэнь" — гуманность, милосердие, которое предполагает прежде всего общение между двумя индивидами. Мо-цзы выдвигает идею "всеобщей любви", когда человек "любит не только своих близких" и готов перенести ради другого многие муки. В даосизме поиски индивидуального бессмертия начинают объединяться с идеей добра или хотя бы непричинения зла ничему живому. "Не делай другому того, чего себе не желаешь", — говорит Конфуций ученикам, и его слова напоминают нам аналогичный принцип, провозглашенный на противоположном конце Азии пять веков спустя. Иначе говоря, мир в своем развитии един, и столь далекий от нас во всех отношениях Китай демонстрирует это в полной мере. И. С. Лисевич КОНФУЦИАНСТВО Лунь юн [1] 1.1 Учитель сказал [2]: Не радостно ль Учиться и постоянно совершенствоваться? И не приятно ль Видеть друга, идущего издалека? Не тот ли благородный муж, Кто не досадует, что неизвестен людям. 1.2 Юцзы [3] сказал: Редко бывает, Чтобы человек, почтительный к родителям и старшим, Любил бы нападать на высших, И не бывает вовсе, Чтобы тот, кто не любил бы нападать на высших, Любил бы затевать смуты. Благородный муж трудится над корнем, С установлением корня рождается и путь. Сыновняя почтительность и уважение к старшим — Это и есть корень милосердия! 1.3 Учитель сказал: Милосердие — редкость При искусных речах и добропорядочной внешности. 1.4 Цзэнцзы [4] сказал: Я на день себя трижды вопрошаю: Остался ли я верен тем, для кого стараюсь, И сохранил ли искренность в общении с друзьями, И повторял ли то, что мне передавалось. 1.14 Учитель сказал: Если благородный муж не думает о сытости И не стремится жить в покое, Проворно служит, осторожно говорит И исправляется от приближения к пути, Он может называться любящим учиться. 1.16 Учитель сказал: Не печалься о том, что люди тебя не знают, А печалься о том, что ты не знаешь людей. 2.1 Учитель сказал: — 20 —
|