Дет. лит-ра Канады представлена в работе: Дж. Скотт «Канадские книги для детей» (Scott J. С., «Canadian books for children», Toronto, 1988). Наиб, обширное пособие, охватывающее нем. дет. лит-ру с 15 в. по 20-е гг. 20 в., — «История нем. дет. лит-ры в монографич. очерках» Г. Кестера (K?ster H., «Geschichte der deutschen Jugendliteratur in Monographien», Bd 1—2, Hamb., 1906- 1908). Дет. старинную книгу характеризуют работы К. Хобреккера «Старые забытые дет. книги» (Hobrecker K., «Alte vergessene Kinderb?cher», В., 1924; с 16 в. по 70-е гг. 19 в.) и А. Рюмана «Старинные нем. дет. книги» (R?mann A., «Alte deutsche Kinderb?cher», W. — [u. a.], 1937; с 16 в. по 19 в. включительно). Швейц. союзом учителей составлен на нем. яз. указатель «Хорошая книга для юношества» («Das gute Jugendbuch», Bern, 1930). Ещё в 19 в. Венским пед. объединением был издан «Критико-библиографич. указатель дет. лит-ры» («Kritisches Ju-gendschriften-Verzeichnis», W., 1867). Лит-ру на швед. яз. представляет работа: X. Якобсон и А. Ландергрен, «1001 книга для шведского юношества» (Ja-cobson H., Landergren A., «1001 B?cker for Scerigesungdom», Stockh., 1934) и издания Шведского ин-та дет. книги «Дет. книги в Швеции» (1945—1970). Особое место занимает персональный указатель «Книги об Астрид Линдгрен — обзор рецензий в разных странах с 1946 по 1975 год», библиография книг писательницы, изданных в оригинале и переводах на 39 языках мира, а также статьи о её творчестве. Новинки фин. лит-ры представлены в издающемся университетской б-кой в Хельсинки указателе «Книги Финляндии» («Books from Finland», периодичность 4 раза в год). Франц. дет. книгу отражают издания: М. Сориано, «Путеводительпо дет. лит-ре» (Soriano M., «Guide de la litterature enfan-tine», P., 1959); M. T. Ласарюс, «Дет. лит-ра во Франции во 2-й пол. 19 в.» (Latzarus M.-Т., «La litterature enfantine en France. Dans la seconde moitie du XIX siecle», P., 1923); рекомендат. указатели книг 20 в. «Лучшие книги для детей» («Les meilleurs livres pour les enfants», P., 1934) и «Книги-подарки» с предисловием Ж. Дюамеля («Livres pour cade-aux», Р., 1939). Итал. дет. книгу представляют: «Кри-тич. библиография совр. дет. лит-ры», т. l («Bibliografia critica della moderna letteratura infantile», v. l, Firenze, 1934); Л. Р. Хокс, «До и после Пиноккио» (Hawkes L. R., «Before and after Pinocchio; a study of Italian children's books», P., 1933; с библиография, перечнем амер. дет. книг, переведённых на итал. яз.); Л. Саккетти, «Лит-ра для детей» (Sacche-tti L., «La letteratura per l'infanzia», Firenze, 1954) и др. — 258 —
|