טײבל В той же самой системе слово байтл («кошелек») писалось так: בײטל А ватл («набивка», «подкладка») — так: באטל Два из этих трех слов теперь пишутся иначе, но ведь апотропеические превращения слов произошли очень давно. Переставили буквы в тайвл , получилось байтл , которое затем превратилось в ватл (в некоторых идишских диалектах байтл произносится как баатл , что очень похоже на ватл ). Потом ватл заменили на более современное слово с тем же значением — ватн . Видимо, когда-то слово байтл широко использовалось как заменитель для тайвл : «Какого портмоне ты сюда приперся?» и т. д. Должно быть, вследствие такого частого использования и сам эвфемизм начал обрастать смысловыми оттенками того слова, которое он призван был заменять. Иначе говоря, байтл-махер недостаточно хорошо маскировал исходное слово, поэтому заменили и его — сначала на ватл , потом на ватн . В проклятиях человеческой анатомии уделяется гораздо больше внимания, чем духовному миру; идишские клолес охватывают все тело, как проказа. Приведем несколько примеров, двигаясь снизу вверх: Фардрейен золсту мит ди фис — чтоб тебе ноги скрутило А вейтик/шнайдениш дир ин бойх — чтоб у тебя живот схватило/ колику тебе в живот Шрайен золсту афн бойех — чтоб ты вопил от боли в животе Крихн золсту афн бойех — чтоб ты ползал на брюхе А клог дир ин бойех — стон тебе в живот А байсениш дир ин лайб — чтоб ты весь чесался А крамп дир ин лайб/бойех/ди кишкес — чтоб тебя всего/твой живот/твои кишки судорогой свело Зол дир шнайдн ди кишкес — чтоб тебе кишки пронзило А файер дир ин лебер — пожар тебе в печенку Зол дир плацн ди гал — чтоб у тебя желчный пузырь лопнул Зол дир дрейен фарн нопл — чтоб тебя на пупе вертело А штехениш дир ин ди крижес — прострел тебе в поясницу Зол дир штехн ин ди зайтн — чтоб тебе в бока вступило А дунер дир ин зайтн — гром тебе в бока Штейнер дир афн ѓарцн — чтоб тебе на сердце камни свалились Эс зол дир дрикн ин ѓарцн — чтоб тебе сердце сдавило Ойсдарн зол бай дир дер мойех (дер коп) — чтоб у тебя мозги (голова) высохли (-а) Брехн золсту дем коп — чтоб ты себе голову разбил А гешвир дир ин коп/ин зайт/ин дер лебер/ин ѓалдз/аф дер ноз/ аф дер шпиц-ноз — нарыв тебе на голову/в бок/в печенку/в горло/на нос/на кончик носа — 80 —
|