Дж.: Это не быстро, но останется вашим. А.: Да. Дж.: (Снова Джонни перепроверял предыдущие утверждения) Что твой муж делает, Сара? А.: Он доктор, фермер, и, как он говорит, «мастер на все руки». Он приехал сюда, чтобы уйти от городской жизни. Я жила на ферме со своими родителями. Дж.: У них была ферма рядом с тем местом, где ты живешь теперь? А.: Довольно близко. Мы были соседями. Конечно, они уже умерли. Дж.: Сейчас 1740 год, какой месяц? А.: Декабрь. Дж.: Какая печьу вас, чтобы в доме было тепло? А.: У меня поленья в печи. Дж.: Они в топке? А.: (Раздр аженно) Конечно! Дж.: Я думал, может быть у вас одна из этих плит. А.: Нет, у нас три камина в доме. Дж.: От них в доме хорошо и тепло? А.: Да, у нас небольшой сквозняк, но такие вещи следует предусматривать. Плиты хороши, и, возможно, она у нас будет когда- нибудь. Сначала строение. Дж.: Сколько тебе лет сейчас, Сара? А.: Двадцать девять. Дж.: (Проверяя снова) Как долго ты замужем? А.: С 14 лет. Дж.: Сколько детей у тебя? А.: У меня сейчас один мальчик, ему 12 лет, но скоро будет другой. Дж.: Он ходит в школу? А.: Я хочу, чтобы он ходил в школу и был умным, как его папа. Дж.: Как зовут твоего мужа? А.: Брюс. Дж.: Как твоя фамилия? А.: Брэдвелл. Он тоже англичанин, но родился здесь. Дж.: Значит, его родители приехали раньше, чем твои? А .: (Саркастически) Должно быть. В этом месте Джонни провел Сару назад к 1720 году. Дж.: Что ты делаешь сейчас? А.: Пишу. Упражняюсь в письме. Мне ужасно трудно учиться. Дж.: Для этого нужно много упражняться. А.: У меня никак это не получается. Дж.: (Пауза) Какая погода наулице? А.: Подойду к окну и посмотрю... Туман опустился сейчас. Дж.: Где ты живешь? А.: С моими родителями. Мама на кухне, делает ужин. Дж.: А название этого города в котором ты живешь? А.: Он называется Бостония. Вначале, когда мы сюда приехали, он назывался Перекресток на Почтовой Дороге. И его скоро поменяют снова, сказал папа. Папа, папочка, он в поле. Дж.: Твой дом в городе, или вы за городом? А.: Мы живем около города, у нас много земли. Мы не живем на всех землях. Дж.: Вам нужно ехать, чтобы добраться до некоторых ваших других земель? А.: Он ездит на лошади. Дж.: Сколько тебе лет, Сара? А.: Десять. Примечание: Это сходится с предыдущими упоминаниями о ее возрастах в другие годы. Кстати, голос Сары и манера выражаться соответствовали каждому возрасту с удивительной естественностью. Дж.: Десять лет! Ты скоро будешь взрослой девушкой! А.: Я маленькая для своего возраста. Почему ты говоришь «взрослой»? Дж.: Тебе десять лет, и ты учишься писать... — 74 —
|