меня окончательно. За мной все еще необходим был тщательный уход, и я вынужден был большей частью лежать в постели. Д-р Мехта как-то зашел осмотреть меня, пообещав окончательно вылечить, если я буду выполнять его предписания. Пока происходили все эти события, заглянувший ко мне как-то раз м-р Робертс стал убеждать меня уехать на родину. - В вашем положении, - говорил он, - вы, вероятно, будете не в состоянии работать в Нетли. Наступят еще более жестокие холода. Очень советую вам вернуться в Индию, потому что только там вы сможете окончательно поправиться. Если же после вашего выздоровления война еще будет продолжаться, вы сможете быть полезным и в Индии. Как бы там ни было, я считаю, что вы уже и так внесли свой посильный вклад. Я внял его уговорам и стал готовиться к отъезду в Индию. XLIII. НА РОДИНУ М-р Калленбах сопровождал меня в Англию, намереваясь поехать оттуда в Индию. Мы жили вместе и теперь, разумеется, хотели плыть на одном пароходе. Но немцы в Англии находились под таким строгим надзором, что мы сильно сомневались, получит ли Калленбах паспорт. Я принимал для этого все меры, а м-р Робертс, сочувствовавший нам, телеграфировал вице-королю. Ответ лорда Хардинга гласил: "К сожалению, правительство Индии не склонно идти на риск". Мы поняли, что означает такой ответ. Очень тяжело мне было расставаться с Калленбахом, но я видел, что он страдает еще больше. Если бы ему тогда удалось приехать в Индию, он теперь вел бы простую счастливую жизнь земледельца и ткача. Ныне же он архитектор и, как прежде, живет в Южной Африке. На судах пароходной компании, обслуживавшей эту линию, не было третьего класса, и нам пришлось ехать вторым. Мы взяли с собой сухие фрукты, привезенные еще из Южной Африки. На пароходе их достать было невозможно, хотя свежих фруктов было много. Д-р Дживрадж Мехта наложил мне на ребра бандажи и просил не снимать, пока — 337 —
|