И не только подробностями, а и территорией. 15:39 упоминает окрестность Магадан. Так вот ее редакторы исправили на Магдалан, а потом и вовсе на Магдала. И не только территорией, но и многочисленными упоминаниями, и даже собственным Евангелием. Отдельный вопрос о происхождении имен с указанием на территорию (Мария Магдалина, Симон Киринеянин, Иисус Назаретянин). В иудейской литературе они встречаются крайне редко (р.Иосия Галилеянин). Можно предположить, что они должны были быть распространены в космополитических общинах христиан. Тем более, в их случае было бы неудобно в качестве второго имени (бен) использовать имя отца – которое бы отражало этническое происхождение и, следовательно, прежнюю религию. Видимо, поэтому христиане часто меняли имена при переходе в новую веру. Нам не встречались указания, в каких случаях имя отца (ben) надо заменять на указание территории (ha-). 28:8: «они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его». Невиданное совмещение страха и радости. И откуда Матфей узнал об этих чувствах? 28:10: «Тогда говорит им Иисус: ‘… возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня’» Но ведь Иисус не назвал конкретного места. Характерно, что фальсификатор приписывает Иисусу обращение «братья мои», типичное для христианства, но отсутствующее в достоверном тексте Матфея. Иисус повторяет женщинам то, что им только что (28:7) сказал ангел. Иисус не знает об их встрече с ангелом? 28:16: «Одиннадцать же учеников пошли в Галилею, на гору, куда повелел им Иисус». Но ведь женщины (27:56) также были из Галилеи. Они всюду следовали за Иисусом. А теперь зачем-то остались в Иерусалиме? 28:17-18: «Когда они увидели Его… некоторые сомневались. И Иисус подошел к ним и сказал: ‘Вся власть на небе и земле дана Мне’». У Иоанна, сомневается только Фома. А Иисус убеждает его, предлагая потрогать раны. Здесь же Иисус выступает с декларацией, которая непонятно как должна убедить учеников в его воскрешении. Похоже, здесь отражена традиция, присутствующая у Павла: Иисус получил власть только после воскрешения, аналогично мистической трактовке. У Иоанна, Иисус – божественная, изначально существовавшая фигура. Толкование Павла позволяет хоть как-то объяснить кардинальное изменение учения Иисуса после воскрешения, когда он призвал все народы. 28:19: «научите все народы, крестя их во имя Отца, и Сына, и Святого Духа…» Поздняя вставка, когда уже сформировалась концепция триединства. Даже здесь речь не идет о призыве верить в божественность Иисуса. «Научите», скорее, указывает на познание Закона. — 333 —
|