Иисус, не знавший Христа

Страница: 1 ... 155156157158159160161162163164165 ... 686

Можно предположить, что ответ Иисуса совершенно не впечатлил Иоанна, при тогдашнем количестве представлявшихся пророками в Иудее.

11:3 еще раз доказывает фальсификацию эпизода крещения Иисуса. Если Иоанн уже тогда знал о божественности Иисуса, то зачем спрашивать?

11:5: ответ Иисуса Иоанну Крестителю: «Слепые прозревают и хромые ходят...»

Христианские теологи считают, что Иисус перечисляет свои чудеса, чтобы убедить Иоанна Крестителя в своем мессианстве, в то же время не говоря прямо, чтобы избежать расправы. Но если Иисус действительно пришел для исполнения этих пророчеств, почему же он это скрывал, запрещая исцеленным рассказывать?

Ис29:18: «И в тот день глухие услышат слова книги, и прозрят из тьмы и мрака глаза слепых». Во-первых, речь специально идет о дне, а не о продолжительном периоде времени. Во-вторых, речь идет не о физическом исцелении, а о восприятии заповедей теми, кто ранее их не разумел.

Исаия продолжает: «Потому что... будут истреблены все поборники неправды...» Этот тезис явно не согласуется с наличием «гонимых за правду», которых «есть Царство Небесное».

Исаия далее: «...тогда Иаков не будет в стыде, и лицо его более не побледнеет». Едва ли можно применить эту фразу к распявшим Иисуса.

Другие тезисы Исаии еще менее применимы. Ис35:5: «Тогда откроются глаза слепых и уши глухих отверзутся». Это христианские теологи любят цитировать. Хотя и здесь чрезвычайная натяжка: речь идет об одномоментном исцелении. Вероятно, это метафора обращения израильтян к Б., а не медицинское описание. А вот далее: «И превратится призрак воды в озеро... Льва не будет там, и хищный зверь не взойдет на него...» Этого в чудесах не было. «...А будут ходить искупленные. И возвратятся избавленные Господом...» Вот теперь ясно - описывается возвращение из плена или рассеяния. И никакого отношения к Иисусу эти тезисы не имеют.

Здесь хорошо виден излюбленный метод христианских теологов: выдергивать из Ветхого Завета цитаты в полном отрыве от контекста. Фактически, просто отдельные слова. А в большом тексте подходящих слов множество.

11:6: «И блажен, кто не преследует Меня».

Тезис вставлен в контекст описаний чудес Иисуса как доказательств его статуса. Видимо, здесь поздняя вставка периода вялого преследования христиан.

11:7-8: «Иисус начал говорить народу об Иоанне: ‘Что смотреть ходили вы в пустыню? тростник ли, ветром колышимый?… Человека ли, одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских’». Аналогично Лк7:24-26.

Фм78: «Почему вы пошли в местность за городом? Посмотреть тростник, ветром колеблемый? И увидеть человека, одетого в мягкие одежды, как правители и начальники? Они одеваются в мягкие одежды, и они не знают истины».

— 160 —
Страница: 1 ... 155156157158159160161162163164165 ... 686