Эссе

Страница: 1 ... 8081828384858687888990 ... 281

сжальтесь надо мною!

Он не бросился бежать от меня, как я опасался, но и не

повернул ко мне головы; он спокойно продолжал идти, словно

ничего не слышал, однако оставлял мне возможность его догнать и

по видимости ничего не имел против того, чтобы я к нему

присоединился.

-- Вы так волнуетесь и так спешите,-- сказал он

успокаивающим тоном.-- Это нехорошо. Это искажает лицо и

причиняет болезни. Мы пойдем совсем медленно, это успокаивает

наилучшим образом. И несколько дождевых капель на лоб...

Чудесно, правда? Словно одеколон из воздуха.

-- Лео,-- возопил я,--имейте сострадание! Скажите мне

одно-единственное слово: узнаете вы меня?

-- Ну, ну,--сказал он таким тоном, каким разговаривают с

больным или пьяным,--опять вы за старое. Вы слишком возбуждены.

Вы спрашиваете, знаю ли я вас? Разве какой-нибудь человек знает

другого или даже самого себя? А я, видите ли, вообще не знаток

людей. Люди меня не занимают. Собаки--это да, их я знаю очень

хорошо, птиц и кошек--тоже. Но вас, сударь, я вправду не знаю.

-- Но вы же принадлежите к Братству? Вы были тогда с нами

в странствии?

-- Я всегда в странствии, сударь, и я всегда принадлежу к

Братству. Там одни приходят, другие уходят, мы и знаем, и не

знаем друг друга. С собаками это куда проще. Подойдите сюда,

постойте одно мгновение!

Он увещательно поднял палец. Мы стояли на погруженной в

ночь дорожке сада, которую все больше и больше заволакивала

спускавшаяся на нее легкая сырость. Лео вытянул губы вперед,

издал протяжный, вибрирующий, тонкий свист, подождал некоторое

время, засвистел снова, и мне пришлось пережить некоторый

испуг, когда совсем рядом, за оградой, у которой мы стояли, из

кустов внезапно выскочил огромный волкодав и с радостным

повизгиванием прижался к ограде, чтобы пальцы Лео могли сквозь

— 85 —
Страница: 1 ... 8081828384858687888990 ... 281