Эссе

Страница: 1 ... 6061626364656667686970 ... 281

покинуть нас в опасном ущелье Морбио Инфериоре-- над этим, надо

полагать, ломал голову каждый участник незабвенного

путешествия, но прошло немало времени, пока в моих смутных

догадках передо мной забрезжили кое-какие глубинные связи, и

тогда обнаружилось, что исчезновение Лео, событие лишь по

видимости маловажное, на деле же полное решающего значения,

было отнюдь не случайностью, но звеном в целой цепи

преследований, посредством коих древний враг силился обратить в

ничто наши замыслы. В то холодное осеннее утро, когда пропал

наш слуга Лео и все поиски оставались безрезультатными, едва ли

одни я почуял недоброе предвестие и угрозу рока.

Вот как тогда все выглядело: пройдя отважным маршем

пол-Европы и в придачу добрый кусок Средневековья, мы

расположились лагерем в глубокой долине между крутых скалистых

обрывов, на дне дикого ущелья у самой итальянской границы,

время шло в поисках непостижимо исчезнувшего слуги Лео, и чем

дольше мы его искали, тем слабее становилась от часу к часу

надежда обрести его вновь, тем тоскливее сжимала сердце каждому

из нас догадка, что это не просто потеря всеми любимого,

приятного человека из числа наших служителей, то ли ставшего

жертвой несчастного случая, то ли бежавшего, то ли похищенного

у нас врагами,--но начало некоей борьбы, первая примета готовой

разразиться над нами бури. Весь день до глубоких сумерек

провели мы в попытках найти Лео, все ущелье было обыскано вдоль

и поперек, затраченные усилия измучили нас, в каждом нарастало

настроение тщетности и безнадежности, и при этом совершалось

нечто непонятное и жуткое: течение часов прибавляло пропавшему

слуге все больше значения, а нашей утрате--все больше тяжести.

Конечно, любому из нас, паломников, да и любому из слуг было

попросту жаль расстаться с таким милым, приветливым и

услужливым молодым человеком, но к этому дело не сводилось,

— 65 —
Страница: 1 ... 6061626364656667686970 ... 281