По ходу дела клиент, естественно, располагает две части справа и слева. Когда позиции частей определены, не перепутывайте их. Лучше всего, если позиции частей выбирает сам клиент, но вы тоже можете выбрать позиции и посмотреть, насколько это эффективно. Нам нужно привести две части в контакт друг с другом, так что сначала нам нужно выяснить, насколько они находятся в контакте друг с другом именно сейчас: "Эти две части есть здесь одновременно, или по очереди друг с другом?" Сначала этот вопрос может озадачить клиента. Нам нужно знать, уходит ли одна часть или засыпает, когда другая приходит или становится активной. Или они постоянно пререкаются друг с другом. Чаще всего одна в основном выключена, когда другая активна. Неважно, говорят уже части или нет, нам нужно, чтобы они говорили. Нам нужно, чтобы они были отчасти одновременно активны, чтобы они могли взаимодействовать и лучше объединиться друг с другом. "Если (часть А) могла бы говорить с (частью Б), что бы она сказала?" Сделайте так, чтобы одна часть действительно сказала что-то другой. Проведите это с обоими частями, как и все эти вопросы. Поощряйте разговор, добивайтесь, чтобы части отвечали на сообщения, и так далее. Клиенту не обязательно делать из этого целое представление, но если он хочет изображать это в лицах, прекрасно. В основном клиент должен выслушивать то, что хотят сказать обе части, а не пытаться логически построить их разговор. Еще нам нужно, чтобы части лучше относились друг к другу. Поэтому постепенно начните поощрять их к этому: "(Часть А) принимает (Часть Б) такой, как есть?" "(Часть А) уважает (Часть Б)?" "(Часть А) хорошо относится к (Часть Б)?" "(Часть А) восхищается (Частью Б)?" "(Часть А) любит (Часть Б)?" Проделайте это в обоих направлениях. Не принимайте просто ответ да/нет. Нам нужно, чтобы они начали лучше относиться друг к другу, мы продвигаемся — 265 —
|