* * * Однажды ночью, в новолуние, я не на шутку перепугался за свою жизнь. Я услышал, как дон Габинито завывает где-то неподалеку, и движимый любопытством, решил подобраться поближе и поискать его. Издалека я различил его силуэт, едва заметный при слабом свете звезд, но когда я приблизился, я внезапно разглядел в темноте очертания огромного волка. Я мгновенно развернулся и отпрыгнул так, как никогда раньше не делал в своей жизни, снова почувствовав боль от ран, которые почти залечил. Я помчался как сумасшедший, в одну секунду достиг двери и забежал в дом. Мое сердце колотилось со страшной силой. Тут я увидел донью Сильвию, которая с тревогой спросила у меня, что со мной случилось. Я не хотел признаваться ей, что наблюдал за доном Габинито, и сказал, что просто забежал в дом и больше ничего. Она рассмеялась, сказав, что я бледен как свеча, будто увидел привидение или что еще похуже. Продолжая смеяться, она добавила, что видела, как я подбирался к Бино, и тогда я ответил ей, что это правда, и описал то, что увидел в темноте. Она сказала, что я опять столкнулся с нагвалем. Мне показалось, что она снова ошибочно использовала слово «нагваль». Больше всего я был одержим тем описанием нагвализма, которое слышал от Кастанеды, что само по себе было для меня помехой в восприятии этого учения и заставляло отбрасывать все, что не умещалось в знакомые категории. Фанатизм похож на своеобразную болезнь разума, когда больной прикладывает массу усилий для того, чтобы и дальше оставаться таким же. Личная важность и боязнь признавать свои ошибки постоянно заставляют человека вести себя как робот, который видит и воспринимает только то, на что запрограммирован. Одна из самых благородных черт, которая присуща как современной науке, так и нагвализму, заключается в том, что оба мировоззрения способны признавать свои ошибки и учиться на них. Возбуждение, испытываемое от сделанного открытия, настолько же велико, насколько велико оно от полного поражения. * * * Здесь я сделал подборку всех интересных случаев, произошедших с участием дона Габинито. Однажды у нас убежала небольшая белая коза, которая была очень пугливой. Узнав об этом, дон Габинито вытащил откуда-то из своей комнатушки целую козлиную шкуру, у которой было все на месте — даже голова с парой великолепных рогов. Вместо глаз ей вставили стекла, придававшие ей довольно зловещий вид. Замаскировавшись под козлиного самца, дон Габинито с блеянием побрел через кусты в ту сторону, куда ушла коза. Мы не были сильно удивлены, когда, спустя какое-то время, он вернулся вместе с пропавшей козой, которая даже не была привязана и покорно шла рядом с ним. — 40 —
|