Почувствовав, что в комнате больше никого нет, мужчина с удовольствием сел у огня и стал греть руки. Ляо заметил, что он стар – лет восьмидесяти, то есть примерно того же возраста, что и его Учитель. – Могу я предложить вам чай, господин? – спросил Ляо. – Лим. Меня зовут Лим. Да, пожалуйста. Буду очень признателен. – Откуда вы знаете Пай-шифу? – спросил Ляо, заваривая чай. – Я уже сказал, что мы встречались двенадцать лет назад. Это благодаря ему я обладаю нынешней силой. – Я вижу. Вы ученик из клана Пай? – Нет. Я ученик другой школы, такой же старой и почтенной. Ляо протянул мужчине чашку с горячим чаем. Лим отпил немного с явной охотой. – Спасибо, – сказал он. – Чай – самое подходящее в такой холодный день. – Да, это так. Вы достигли очень высокого Уровня, господин. – Да. На это ушло много времени и сил, но после десяти лет упорных тренировок мне удалось стать таким. Думаю, твой учитель будет очень удивлен, увидев, какой силой я обладаю. Ляо уставился на закутанное лицо. – Возможно, он будет удивлен, но будет ли он рад? – наконец спросил он. Лим отставил чашку. – Как тебя зовут? – спросил он. – Ляо Цзыдун. – Если ты, Ляо Цзыдун, не будешь вмешиваться в наше сражение, я сохраню тебе сегодня жизнь в благодарность за чай, которым ты угостил меня. – За что вы так ненавидите его? Мужчина размотал повязку на голове; Ляо увидел два зияющих провала на месте глаз. У него было лицо демона. – Он отнял у меня глаза. Я не могу ему этого простить, – объяснил Лим. – Понимаю, – сказал Ляо. – Я тоже тратил жизнь в поисках мести. Но Пай-шифу всегда был справедлив, вынося наказания. Что сделали вы, что заслужили такую кару? – Это неважно. – Нет, важно! С Божьим правосудием необходимо смириться. – О! А ты следовал Божьему правосудию, когда мстил? Ляо опустил глаза. Слепой презрительно засмеялся. – Полагаю, не следовал, так? – произнес он. – И кто такой Пай Лок Нэн, чтобы говорить от имени Бога? Твое имя мне знакомо, Ляо Цзыдун, поскольку оно в Китае на слуху. Тем не менее я не знал, что ты ученик Пая. Ляо изучал изуродованное лицо. – Что вы имели в виду, когда сказали, что мое имя известно в Китае? – Если будешь хорошо себя вести и не станешь мешать, я оставлю тебя жить, чтобы ты разузнал, что я имел в виду. – Я раскаиваюсь в том, что сделал. Разве ваш гнев за двенадцать лет ничуть не ослабел? – спросил Ляо. – Ослабел со временем? Ты что, ребенок, спрашивать меня о таких вещах? Десять лет я не жил, а лишь тренировался изо дня в день, не думая ни о чем, кроме того как найти его и отомстить. Два года я потратил только на то, чтобы отыскать его; люди в этих краях его прикрывают. Глупцы! Никто не отвечал на мои вопросы! Но все-таки я нашел его. — 57 —
|