4. Голова Куйменарэ жил в селении Озайрикасекван со своими двумя женами. Они были сестры. Старшую звали Зома-Зомайро, младшую - Камалало. У Зама-Зомайро было трое детей. Однажды Куйменарэ сказал старшей жене: - Я пойду ловить рыбу. Вернусь на третий день. Смотри за сестрой, чтобы не вступала она в разговор с Акуй-Ха- лава; знаешь, наверное, лесной такой человек - волосы длинные, весь белый, красивый, сам людоед, а поет амм-лалала, амм-лалала! Он по дороге к нашему огороду обосновался, ест там дикие сливы. Младшая жена Камалало слышала эти слова. Итак, Куйменарэ ушел на реку. Чуть позже Зома-3омайро отправилась вместе с детьми на огород. Когда она шла по тропе, Акуй-Халава стал бросать в нее сливовые косточки, но женщина этого будто не замечала. На следующий день Камалало взяла корзинку и говорит: - Схожу-ка я теперь на огород. - Иди, только наш муж велел с Акуй-Халава в разговоры не вступать. - Ну, что ты, стану я с ним дело иметь! Камалало дошла до дерева, под которым землю ковром устилали плодовые косточки. - Послушай, Акуй-Халава, - начала молодая женщина, - брось мне сливу, а? Тот бросил вниз пригоршню косточек. - Нет, я так не хочу, мне слив нужно, - произнесла Камалало игриво. Тот опять бросил косточки. - Ну, слушай, перестань, тебе что - жалко? - Хорошо, хорошо, сейчас вправду дам тебе слив. Кушая сладкие сливы, женщина говорила: - Знаешь, куда я иду? Иду я на огород, накопаю там маниока, сладкого картофеля и ямса, вот как! Вскоре она уже шла назад с полной корзиной. - Эй, брось еще нив! - попросила женщина, подойдя к дереву. Акуй-Халава бросил косточки. - Опять те же шутки! Ну, брось мне слив, трудно что ли! Лесной человек бросил слив. Запихивая их в рот, Камалало словно бы размышляла вслух: - Наш муж Куйменарэ ушел ловить рыбу, два дня его не будет. Мы дома с Зама-Зомайро одни. Может в гостя зайдешь? Я пиво сварю! Акуй-Халава ничего не ответил, однако шагая к дому, женщина так и сияла от возбуждения. - С Акуй-Холява беседовала, что ли? - сразу же догадалась сестра. - Кто тебе велел пиво готовить? Решили же послезавтра делать, когда муж вернется. Камалало не обратила на эти слова никакого внимания. Она сбегала за водой, стала тереть маниок, послала племянника принести сосуд из тыквы. Как только пиво дозрело, она поставила самый большой сосуд гостю - Акуй-Халава. Убедившись, что все готово, Камалало как следует вымылась и раскрасилась красным соком ачиоте. Солнце клонилось к закату, когда из леса послышалось: - Амм... лалала, амм... лалала! - Акуй-Халава идет, что ли? - спросила Зама-Зомайро. - Ты поэтому такая веселая? — 5 —
|