вероятно, в том же недоумении. Некоторые воспримут ее просто как мистификацию в духе "королевского жирафа" Гекльберри Финна, когда уже уже обманутые и "вовлеченные" склонны скорее вовлечь остальных, нежели самим остаться в дураках. Самое дотошное исследование "Джонатана" - суперобложки, полиграфии, текста, - как феномена "массовой культуры" с помощью самых эффективных структурных методов, в лучшем случае говорит о том, почему его читают, но ничего не говорит о том, почему его х_о_т_я_т читать. Между тем зигзаги удачи довольно причудливы: так, церковные власти в Штатах, например, остались не довольны притчей, усмотрев в ней "грех гордыни". Так или иначе, но жанр "Чайки" не традиционен для американской литературы, и - при всей тривиальности авторских приемов - не тривиален для литературы массовой. Притча, философская сказка, вернее всего, поэма в прозе обращена автором к тем, как писали прежде, "немногим избранным", кто готов предпочесть ежедневной драке за рыбьи головы бескорыстное совершенство полета. Таких оказалось много. очень много, наконец, великое множество. Увы, я не могу уже с должной мерой убежденности перевоплотиться - труд, обязательный для всякого литератора (в том числе критика), - в того молодого потребителя духовных благ, который создал авторитет "Чайке Джонатану". И не хочу, подобрав quantum satis (*) подходящих к случаю цитат, пройти с читателем по кратчайшей прямой от информации к выводам. Такие понятия, как "молодежное движение", "хиппи", очень многое могут объяснить в феномене "Джонатана" - многое, но не все. Я думаю, вещь эта, столь не похожая, казалось бы, на то, что обычно вызывает интерес широкой публики, соприкасается тем не менее с самыми разными явлениями, по разным поводам попадающим в фокус общественного внимания. Поэтому, заранее извинившись перед любителями — 144 —
|