Название «От Московского» удачно, так как оно соответствует продающей идее: «Зелень с грядки – все в порядке!» Как мы уже обсуждали, сила рекламного сообщения – в его скрытом подтексте. Скажем даже более жестко: каков подтекст, таков и результат! Итак, давайте убедимся, что подтекст рекламного слогана «Зелень с грядки – все в порядке!» эффективно переключает целевых потребителей с конкурентов на продвигаемый бренд «От Московского». Для этого, как мы уже знаем, нужно перевернуть смысл слогана. В результате получится примерно следующее: «Тогда как конкуренты поставляют в супермаркеты зелень из-за границы, мы ее выращиваем прямо здесь, в Подмосковье. Поэтому наша зелень по-настоящему свежая, а только такая зелень может гарантировать вам порядок со здоровьем!» Обратим еще раз внимание на важный принцип: принимая решение о покупке, особенно мелкой (пучок салата), люди обычно не проводят анализ истинного положения дел в отрасли, а руководствуются лишь собственными поверхностными представлениями и ощущениями. Иными словами, покупатель не собирается наводить справки о том, действительно ли конкуренты везут свою зелень из-за границы или уже успели наладить ее выращивание в парниках России. У него просто возникает ощущение, что следует отдать предпочтение салатам «От Московского». 2. Автомобильные шины «Гудиер» (США). При опросе большинство наших респондентов произносят это название, как и в телевизионной рекламе: «ГудиЯр». Нам, конечно, трудно поверить, что российский офис крупнейшего американского производителя шин Goodyear осознанно решил ассоциировать свой бренд в России с чем-то пугающе далеким от идеи западного качества и передовых технологий. Наши опросы показали, что часть целевой аудитории ассоциирует название шин с именем злого разбойника Кудеяра из знаменитой поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»: Было двенадцать разбойников, Был Кудеяр-атаман, Много разбойники пролили Крови честных христиан… Напомним, что в Советском Союзе, да и в сегодняшней России изучение данной поэмы входит в обязательную школьную программу по литературе. Этот факт позволяет предположить, что имя разбойника Кудеяра знакомо многим платежеспособным российским автолюбителям среднего возраста. Другая часть опрошенных, видимо не из числа знатоков русской литературы, ассоциирует название шин с восточным мужским именем Бахтияр. Многие респонденты сообщают, что это «распространенное имя среди приезжих рабочих из Таджикистана и Узбекистана». Ясно одно: бренду шин с именем, напоминающем россиянам о мигрантах с Востока, вряд ли светит удача на российском рынке. — 76 —
|