Церковь, возглавляемая ныне людьми, гораздо более отдаленными от источников вдохновения, чем ее Отцы, не проводит различия между этими двумя видами союза, но применяет его высший идеал без разбора и дает священное благословение тем, чей союз не выше животного совокупления. Таким образом они требуют от бренной плоти того, что может дать лишь дух. Будь церковь не столь щедрой в своих благословениях и не столь требовательной в своих принципах, особенно по отношению к тем, кто к ней не принадлежит, мы бы в значительной степени были избавлены от социальной неразберихи. Никто лучше эзотеристов не знает неразрывной природы священного союза, однако, по их мнению, такой союз может состояться только между индивидуальностями, чья жизнь измеряется сроком всей эволюции. В этом отношении они заходят даже дальше служителей церкви, настаивая на том, что такой союз не может быть прерван даже смертью. Точка зрения служителя церкви в данном случае лишена логики, ибо если два существа объединены священными узами и если эти же существа бессмертны, то их союз должен длиться в течение всего их бессмертия, а смерть плотской оболочки одного из партнеров никак не скажется на объединяющих их узах. Истина, по мнению эзотеристов, заключается в том, что союз Индивидуальностей священен и нерушим, тогда как союз личностей любого уровня длится лишь столько, сколько продолжается его функция. Однако тот факт, что от такого союза порождаются плотские оболочки, необходимые для реинкарнации душ, осложняет все дело, которое в противном случае было бы достаточно простым; права детей вступают в противоречие с правами родителей, и, с точки зрения выживания расы, являются первостепенными. Глава 17 ЭЗОТЕРИЧЕСКОЕ УЧЕНИЕ О «ДУШАХ-БЛИЗНЕЦАХ» Всем исследователям человеческой природы хорошо известно, что некоторые люди как-бы «подчеркивают лучшее друг в друге», и что, оказавшись вместе, обе личности словно расцветают и обретают способность достичь больших высот развития, чем каждый из них мог бы достичь в одиночку. Вместе с тем они как бы насквозь пронизаны удивительной радостью и лучатся весельем. Едва расставшись, они сникают и вянут, и как бы ни лечило время горечь разлуки, ни одна из этих душ в одиночку уже не возвысится до полного развития. Не будет, возможно, ни скорби, ни преисполненных жалости к себе раздумий о прошлом, как не будет и упорного отказа обратить интерес на новые объекты, но останется непреходящее ощущение жизни, прожитой ниже нормального уровня. Такие люди могут даже вообразить, что они суть не две самостоятельных сущности, а половинки единого целого. Близкая симпатия и полная гармония между двумя такими душами приводят к тому, что любой оттенок настроения одного находит отражение в другом, так что горе одного повергнет в печаль обоих, и радость они поделят поровну. — 35 —
|