11 Понимание термина «преэклампсия» в англоязычной и русскоязычной медицинской литературе не равнозначно. См. Словарь терминов. — Прим. ред. 12 Для «медикаментозного акушерского сна-отдыха», применяемого в российской практике во время предвестников и раскрытия шейки матки, обычно используют морфиноподобный анальгетик промедол, а также димедрол, анальгин, и транквилизатор реланиум; в некоторые комбинации входят препараты атропин и пипольфен; иногда назначаются препараты для общей анестезии ГОМК и виадрил. Все эти вещества вводятся внутривенно. — Прим. ред. 13 IgG — иммуноглобулины класса G. — Прим. ред. 14 Вирулентность — способность микроорганизма вызывать заболевание, степень выраженности его патогенного потенциала. — Прим. ред. 15 Этот распространенный в англоязычной литературе термин — failure to progress — означает, что роды не развиваются согласно тому, что принято за норму, или чрезмерно затягиваются. Это может означать отсутствие прогресса в раскрытии шейки, в сократительной деятельности, в продвижении плода. В отечественной традиции этому понятию соответствуют слабость родовой деятельности, дискоординация родовой деятельности (см. Словарь терминов). — Прим. ред. 16 Это понятие — cephalopelvic disproportion (CPD)— соответствует термину «клинически узкий таз» в отечественной медицинской литературе. — Прим. ред. 17 Дистресс плода (англ. foetal distress) — относительно новый в русскоязычной литературе термин, соответствующий гипоксии плода или какому-либо иному его страданию, что определяется, в основном, по изменению характера его сердцебиения. — Прим. ред. 18 Термин scientification of love был введен М. Оденом для обозначения новой дисциплины: в ее рамках любовь становится предметом научных исследований и требует научного подхода. Об этом его книга «Научное познание любви» (The Scientification of Love, 1999). — Прим. ред. 19 В английском варианте книги эта глава называется Antenatal scare (дословно — панический страх во время беременности): игра слов намекает на общепринятый термин antenatal care (ведение беременности, медицинское наблюдение за будущей мамой и малышом). 20 Эти показатели выражают концентрацию гемоглобина в граммах на децилитр, что соответствует в принятых в России единицах 85 и 95 г/литр. — Прим. ред. 21 «Male-mediated developmental toxicity». 22 Дословно: «эпидуральная анестезия, при которой можно ходить». — Прим. ред. 23 Заимствованную, по словам самого Ламаза, в 1952 году из практики советского врача А.П.Николаева. — Прим. перев. — 106 —
|