Позже Сирил Грей перевел эту запись, и мы воспроизводим его перевод; цитировать текст в оригинале, как его записала Лиза, не имеет смысла. Сказки Слово Власти и Слово Страха! Оно Не ведает Лжи и не знает ошибки. Ибо оно есть капля Истины. Я знаю: Вещи, что вверху, таковы же, что и внизу, И те, что внизу, таковы же, что и кверху, И тавматургия есть умение любить ЕДИНОЕ В каждой вещи. Как все произошло от Одного через созерцание, Так и все рождено от Одного, через преобразование. И зачало Солнце, и родила Луна Вселенную нашу. Единственную в своем роде; и Воздух Был Колесницей ее, и Земля Кормилицей. В этом корень всех талисманов во всех мирах. Иже были с начала Творения. В этом источник и меток любой души. Пусть же прольется он на Землю! Ибо его сила полна. Мягко, тонко используй теперь свое Искусство, Воспитывая грубых, разделяя Землю и Пламя. Взгляни: то взлетая, то падая, равномерно И быстро крутится бесконечная лента Земли и Неба; Храни же двойную власть Любви, Соединяя то, что внизу, с тем, что наверху, И твоею будет безмерная красота этого мира, И мрак отступит пред твоим Ларцом Сейвар. Вот Сила сил; превзойди же Простое и покори ее; Преодолей Грубое и освободи ее; приведи же все вещи К назначенному им совершенству. Ибо так' И было создано все. О Чудо чудес! О мудрость Магики! Все вещи вошли в бурлящий тигель! Три вещи из всех наук принадлежат мне, И имя мое — Гермес Трижды Великий, Величайший. То, что я написал здесь, вышло из самого Солнца. Здесь оно сосчитано, взвешено и разделено. Темен этот старинный оракул, но именно в нем, с чей сразу же согласился Саймон Ифф, заключена великая: тайна Космоса, и те, кто достоин, смогут узнать ее. Илиэль не поняла из него ни слова, но почувствовала, что в нем заключено Нечто важное, и, спрятав скрижаль' в своем хитоне, вышла с ней из пещеры. Здесь она заметила, что вид побережья изменился: прямо над ней возвышался Позилиппо, а по правую сторону от него она узнала контуры Везувия. Она обернулась, готовясь одолевать крутой подъем, и туг ей показалось, что что-то преграждает ей путь, а что именно, она не могла разглядеть. У нее лишь появилось ощущение чего-то черного, холодного, и это черное хотело отнять скрижаль. Сначала Илиэль рассердилась на это существо, но потом оно показалось ей таким жалким, что она уже готова была хоть чем-нибудь помочь ему. Потом ей вдруг сделалось жарко, ее обнимали руки Абдул-бея, и его лицо склонилось к ее лицу. Она уронила скрижаль и очутилась в бальном зале, за тысячи миль и тысячи лет от пещеры. И увидела Луну, уже готовую закатиться над островом Капри. Она снова была на террасе, сидела на полу, сна не было ни в одном глазу, и лишь серебряный полумесяц, украшавший ее волосы, лежал теперь на мраморе у ее ног. — 118 —
|