Энциклопедия иудаизма

Страница: 1 ... 2526272829303132333435 ... 337

Б.Д. пишется на арамейском языке, который был разговорным языком в эпоху Талмуда. В Израиле принято под хупой читать также перевод текста Б.Д. на иврит.

Обязанность компенсации за развод не лежит на муже, если жена преступает запреты иудаизма; или бранит родителей мужа в его присутствии; или, если муж хочет жить в Эрец-Исраэль, она же не согласна следовать за ним.

По обычаю, раввин, совершающий бракосочетание, зачитывает текст Б.Д. под хупой после совершения церемонии бракосочетания.

БУДНИ ПРАЗДНИКА (Хол гa-моэд)

Хол hа-моэд, или "моэд катан" (малый праздник), - дни между первым и последним днями Песах* и между первым и последним днями Суккот*. Разрешается совершать необходимую для поддержания жизни работу, так же, как и в будни. Если работа не связана с поддержанием жизни (например, шитье одежды), можно ее выполнять при условии, что способ выполнения отличается от обычного. Можно выполнять, как и в будни, работу, связанную с предотвращением убытка (например, орошение земли, без которого погибнет урожай).

Обычай сфардов - не накладывать тфилин* в Б.П., как в субботу и в праздничные дни.

В праздники, включая Б.П., нельзя быть в трауре. Если же траур начался перед праздником, он прекращается с наступлением праздника и не возобновляется в Б.П.

В

ВАВИЛОНСКАЯ БАШНЯ (Мигдал Бавел)

Огромная башня, подымавшаяся вершиной к небу, которую сооружали потомки Ноя*. После потопа* они осели в долине Шин'ар, в Вавилоне и сказали друг другу: "Построим себе город и башню до небес и прославимся, чтобы не рассеялись мы по всей земле" (Быт. XI, 4). Это было дерзновенное намерение противостоять небесам, бросая как бы вызов Всевышнему, поэтому Он перемешал их языки настолько, что они перестали понимать друг друга, рассеял их по всему миру, и постройка города прекратилась.

"В БУДУЩЕМ ГОДУ В ИЕРУСАЛИМЕ..." (Лешана габаа бирушалаим)

По окончании Пасхального Сейдера произносят: "Лешана габаа бирушалаим габнуя". — "В будущем году — в восстановленном Иерусалиме!" Молитву эту произносят и по окончании богослужения в Йом Кипур*, в конце молитвы "Нэила"*. Причина того, что молитву эту произносят дважды (один раз - в месяце Нисан*, а второй — в месяце Тишри*), заключается в разногласиях между р. Элиэзером и р. Иегошуа. Первый говорит: в Нисане был избавлен народ Израиля и в Нисане будут избавлены, а второй утверждает: в Нисане были избавлены, а в месяце Тишри будут избавлены. Евреи, в стремлении своем к избавлению, принимают оба мнения и произносят "Лешана Габаа бирушалаим габнуя" и в Нисане, и в Тишри.

— 30 —
Страница: 1 ... 2526272829303132333435 ... 337