Стратегические подходы в практике гипноза

Страница: 1 ... 1617181920212223242526 ... 157

Работа по своей сути примитивна, но для тебя нудна запредельно (клиенту фиолетово – в гипнозе отсутствует выраженное ощущение времени, а кайф от «долбежки» вводится на установках), в том числе потому сразу купи себе только импортные стрелковые наушники. Дело в том, что в сеансе ты тоже в трансе, и без защиты твоя подкорка будет явно забиваться обрывками, например, китайского языка, который тебе просто поднебесен от слова «бесить»!

Теперь очередной нудняк: последовательно распаковываешь добычу и начинаешь отсев (в магазине тебе этого сделать не позволят, потому и получается покупка вспомогательных материалов зело накла?дной, притом две трети, как правило, уходят «в корзину»). Задача: оставить только уроки, ведомые дикторами, голоса которых по основным характеристикам примерно соответствуют голосу клиента. Затем еще и придется проранжировать материалы по возрастанию степени «продвинутости».

Думаю, даже трековой велосипедистке понятно, что несоответствие диктора по полу отправляет диск «в корзину» автоматом. Туда же скидывай «смешанные» уроки, если оные невозможно заранее надежно разметить (в сеансе думать будет некогда, даже ежели есть чем). Можно, конечно, заблаговременно «нарезать», но дофига возни; тем паче в сеансе, исходя из реакций клиента, может потребоваться совсем другая последовательность.

А сейчас отвлечемся, ибо картина работы уже вырисовывается явно, и вспомним, что оную вату катали в контексте оптимизации подготовки спортсменов, коим те иностранные языки в член не перлись (либо в анатомо-физиологический аналог такового, что несущественно).

Очевидно, что сейчас мы будем грузить гипнабельного клиента (негипнабельного исходно послав по широко известному адресу; правильно, на… языковые курсы), и «гонять» ему последовательно эту лабуду.

Установки: «Ты хорошо запоминаешь и легко воспроизводишь услышанное в сеансах, связно и в любой нужный тебе момент! Твой мозг легко и свободно воспринимает речь на этом языке, мгновенно доводя ее до твоего использования, в полном соответствии с тем, что ты слышишь!» Но причем тут спорт?! При принципе, чувак!

Теперь, опираясь на известный принцип, создай методику постановки иностранного языка «с чтением». Действуй! Верно: включаем видео с текстами и «озвучкой» (только дай клиенту установки на «настройку резкости» – в гипнозе может наличествовать зрительная расфокусировка), втираем принципиально то же самое, и направляем поступающий материал в бессознательное для обработки и усвоения, опять же с воспроизведением (займет 30-35 сеансов против «говорильных» двадцати).

— 21 —
Страница: 1 ... 1617181920212223242526 ... 157