Я, когда такое услышал, не мог не добавить вслух: «Отчего он и сдох!» В Челябинске работает кафе «Путин», в меню: шашлык «Вертикаль власти», квас «Президентский» («У нас квасят, как в Кремле»), сухарики «ВВП». Сушеные кальмары называются «СУХОФРУКТЫ МОРЯ». Крем для рук «Венера Милосская». Осталось крем для лица назвать «Ника Самофракийская». Статуэтки. Написано: « Обереги (мужики с топориками)». Один оберег — от горя, второй — от зависти, третий — от жадности. Стоит здоровый мужик с топорищем, написано: «От блуда». Ценники с названиями унитазов: «Чингисхан», «Спонсор», «Форум», «Сириус», «Бермудский треугольник». Шампунь «Горгона». Применение: «После использования шампуня все волосы тщательно смыть». В магазине три ценника подряд: первый: «Блинчики с мясом», второй: «Блинчики с джемом», третий: «Блинчики вкусные». Названия различных сортов водки: «Белая сестра», «Белое безмолвие», «Таёжный тупик», «Арина Родионовна». И наконец, просто: «Пушкин». Текст под названием: «Овес, который вырос на Псковской земле и впитал в себя красоту русской поэзии, умягчает водку и передает ей неповторимую атмосферу пушкинских мест». Многие любят сокращать названия товаров, но пишут их в одно слово. Получается образно, и не сразу поймешь, что это такое. Например: «Лампакерос. Осталась 1 штука». Ей-богу, чуть не взял — подумал, нечто испанское, да еще и одна осталась. Оказалось, «лампа керосиновая». В магазине «Сантехника», если судить по ценнику, продавался просто монстр: «Смеситель ванкухрак». Не сразу догадался, что это сокращение от «ванна-кухня-раковина». Рахат-лукум фруктовый в шоколаде: «Рахлукфруквшок». Газпромовская столовая в Ямбурге. Одно блюдо в меню обозначено: «Азу из гов.». Кто ел, утверждают, очень правильное на звание Два ценника у кавказца на рынке в Москве: «Сардельки гов.» и «Сосиски сив.» Я говорю продавцу: «Ну, „гов.“ я уже знаю — ел! А „сив.“ — что такое?» Кавказец с сильным акцентом: «Нэ понимаешь? Сивиные!» Конфеты Бабаевской фабрики «Щелкунчик баб.». Объявление: «В нашем салоне производится наращивание ног.». А это объявление в газете: «Ищу работу. Няня — педобраз». Видимо, няня с педагогическим образовани ем. Я бы не хотел, чтобы у меня няня была… пе добраз! В салоне красоты работают мастера Маник и Педик Хоть бы ударение поставили WWW. MUSOR. RUЛично мне порой бывает не по себе, когда русскими буквами пишут иностранные названия. Например, я не могу пользоваться зубной пастой, которая называется — 19 —
|