В поисках утраченного времени. У Германтов

Страница: 1 ... 408409410411412413414415416417418 ... 443

244

Священная Римская империя – так называлась начиная с XV века Германская империя, основанная в 962 г. Отгоном I Великим и распавшаяся в 1806 г.

245

Шталмейстер – придворный чин в некоторых монархических государствах.

246

Франкония – древнегерманское государство, простиравшееся по берегам Рейна, Майна и Неккара.

247

Рейнграф – титул некоторых графских фамилий, имевших владения по берегам Рейна.

248

Курфюрст – в Священной Римской империи князь, имевший право участвовать в выборах императора.

249

Людовик Немецкий (804–876) – король западных франков (817–843), затем король Германии (843–876).

250

«Жимназ» – парижский театр, с момента своего открытия в 1820 г. специализировавшийся на постановке комедий.

251

Немногих счастливцев (англ.)

252

Лейбниц, Готфрид-Вильгельм (1646–1716) – немецкий философ и математик, автор книги «Монадология» (1714), оказавшей, по мысли Ж. Делеза, определяющее влияние на философское мировидение Пруста.

253

Мариво, Пьер Карле де Шамблен де (1688–1763) – французский писатель, драматург и романист.

254

Бернар, Самуил (1651–1739) – французский финансист, банкир французских королей. В современных Прусту энциклопедических словарях «Ларусс» портреты трех исторических персонажей действительно были очень сходными.

255

Эльфы – в скандинавской и германской мифологии духи природы; светлые эльфы – воздушны, красивы и благосклонны к людям, темные – уродливы и враждебны.

256

Кобольд – в немецком фольклоре домовой, горный дух, часто – хранитель ценных металлов.

257

Волабель, Ашиль Тенай, де (1799–1879) – французский историк и политический деятель.

258

Для чистых все чисто. – Сен-Лу цитирует Послание св. Павла к Титу (Тит 1,15).

259

Вуазенон, Клод Анри де Фюзе, аббат (1708–1755) – французский писатель, драматург и поэт, чьи жизнь и творчество отличались известной распущенностью.

— 413 —
Страница: 1 ... 408409410411412413414415416417418 ... 443