293 Стр. 259. Элиана де Монморанси – персонаж, видимо, вымышленный, но ему, как это очень часто бывает у Пруста, дано имя одного из старинных французских аристократических родов. Представители этого рода упоминаются в книгах Пруста многократно. 294 Стр.260. Бюффон Жорж‑Луи Леклерк (1707‑1788) – французский ученый‑просветитель, автор знаменитой «Естественной истории». 295 Ларошфуко. – Представители этого старинного аристократического рода жили и во времена Пруста, например граф Эмери де Ларошфуко, один из прототипов принца Германтского, или друг писателя граф Габриэль де Ларошфуко, один из прототипов Сен‑Лу. 296 Стр. 262. Форе Габриэль (1845‑1924) – французский композитор неоакадемического направления; Пруст писал о нем в ряде своих статей. 297 Г‑жа де Валькур – персонаж только этого романа Пруста. 298 Вполголоса (ит.). 299 Стр. 264. Гиперостезия – повышенная кожная чувствительность. 300 Госпожа Монтескью – Видимо, речь идет о графине Одон де Монтескью, урожденной Марии Бибеско, родственнице Робера до Монтескью. 301 Стр. 205. Граф д'Аржанкур – персонаж книг Пруста, поверенный в делах Бельгии в Париже; подробно описан в романе «У Германтов» (см. указ. изд., с 217. и сл.). 302 Виконтесса д'Арпажон – персонаж книг Пруста, одна из возлюбленных герцога Германтского, о ней много говорится в романе «У Германтов». 303 Стр. 266. Г‑жа Меттерних. – Возможно, имеется в виду принцесса Полина Меттерних (1838‑1921), жена австрийского посла в Париже, страстная любительница музыки. 304 Стр. 267. …имя пажа, вооружавшего перед походом. Жанну д'Арк… – Речь идет, вероятно, о Жане д'Олоне, оруженосце Жанны, или о ее пажах Луи де Куте и неком Раймоне. 305 Стр. 268. Дюра – персонаж книг Пруста; ее муж, герцог де Дюра, овдовев, женится на овдовевшей г‑же Вердюрен. Пруст нашел это имя в «Замогильных записках» Шатобриана: так звали возлюбленную их автора герцогиню Клер де Дюра (1778‑1828). Шарлю называет ее «ла Дюра» (как несколько ниже говорит «ла Моле») – так обычно называли женщин из простонародья. — 230 —
|