Семейная терапия: символический подход, основанный на личностном опыте Перевод А.З.Шапиро Научный редактор Е.Л.Михайлова Литературный редактор Н.Н.Полянская Редактор И.В.Тепикина ЛР № 061743 М.: Независимая фирма “Класс” ISBN 0-87630-496-X (USA) ISBN 5- 86375-015-4 (PФ) ??? В практике семейной терапии наличие в семье "козла отпущения" может выступать в качестве симптома. - Прим.научного редактора. ??? Идентифицированный пациент - тот, кто с точки зрения семьи нуждается в помощи. - Прим. переводчика. ??? В тексте книги удачно сопоставляются английские выражения "responsive to" (чувствительный к) и "responsible for"(ответственный за), с которыми К.Витакер играет, чтобы наглядно показать суть своего подхода к психотерапевтическому процессу.- Прим. переводчика . ??? От “experiential” — основанный на непосредственном личностном опыте. Хотя этот термин употребляется в профессиональной литературе, мы сочли за лучшее в целом его избежать: слишком легка контаминация с “экспериментальным”. — Прим.научного редактора. — 127 —
|