Эллинистически-Римская эстетика

Страница: 1 ... 302303304305306307308309310311312 ... 423

III. АНАЛИЗ ПЕРВОИСТОЧНИКОВ

И СОСТОЯНИЕ ТЕКСТА ТРАКТАТА ДИОГЕНА ЛАЭРЦИЯ

§1. Критика нового времени до XX века

1. Авторы Ренессанса

Предложенное нами исследование основных методов Диогена Лаэрция невольно заставляет обратиться к другим (и довольно многочисленным) исследованиям Диогена. И тут мы можем увидеть, что остро критическая, негативная и почти разрушительная оценка Диогена Лаэрция является основной идеей у авторов, изучавших его трактат, начиная с эпохи гуманизма. Ниже мы приводим ссылку на итальянского философа XVI в. Франческо Патрици, и оценка эта убийственная. Уничтожающей критике подвергает трактат Диогена Лаэрция и другой гуманист - Исаак Казобон.

К этому мы могли бы прибавить еще и следующее. "Когда я, - пишет переводчик XV в. О. Амброзии{68}, - перебирал некоторые греческие книги, мне под руку попался обширный труд Лаэрция Диогена о философах. Хотя при первом же чтении я понял, что автор его приложил больше старания как чтец, чем усердия как писатель, однако, поскольку книга содержала разные истории и многое такое, о чем необходимо знать, я решил перевести ее на латинский язык, повинуясь упорным просьбам друзей". Выходит, согласно этому автору, что Диоген Лаэрций более начитан, чем самостоятелен.

Следующий автор, которого мы процитируем, вообще говоря, хвалит Диогена Лаэрция, но утверждает, что он внес в его трактат больше 1000 поправок. При этих условиях похвала делается довольно сомнительной. "Лаэрций, - пишет этот автор, Иоанн Самбуций, - моими немалыми трудами улучшен и почти что полностью восстановлен"{69}. Многочисленные примечания на полях этого издания предупреждают: "Плиний считает здесь автором не Гермодора, но Гермиппа" (к I 2; в современных изданиях принято чтение "Гермипп"); "По-гречески стоит ...phorai. Однако читай chora" (к I 96; современные издатели отвергают эту конъектуру). Изобилуют исправления типа "читай так...", "добавь...", "место с пропуском, необходимо читать следующим образом...", "по-гречески полагай так..." и др.

В параллельном издании Диогена Лаэрция на греческом и латинском языках 1594 г. его издатель Анри Этьен (Henricus Stephanus) высказывает мнение, что

"весьма правдоподобно, что он (Диоген Лаэрций) достоверно передает учения философов". "Мы должны... обратить внимание на то, что у него часто встречаются признаки, по которым можно узнать человека, вознамерившегося действовать добросовестно. Что же это за признаки? Это то, что, когда, как это часто случается, ему нужно сделать упоминание о каком-нибудь предмете, о котором ранее уже сказано, мы видим, что он, между прочим, показывает, что никоим образом не забыл о написанном ранее, предупреждая, что уже говорил о том или ином предмете".

— 307 —
Страница: 1 ... 302303304305306307308309310311312 ... 423