Книга шифров

Страница: 1 ... 269270271272273274275276

Мне бы хотелось поблагодарить друзей и семью, которые терпели меня более двух лет, пока я писал эту книгу. Нейл Бойнтон, Дон Дзедзы, Соня Холбраад, Тим Джонсон, Ричард Сингх и Эндрю Томпсон — все помогали мне остаться в здравом уме в то время, как я пробивался через запутанные криптографические концепции. Бернадетт Алвес, в частности, обеспечивала меня богатой смесью из моральной поддержки и критических замечаний. Вглядываясь назад, выражаю также признательность всем людям и организациям, благодаря которым я состоялся как профессионал, в том числе Веллингтон Скул, Королевскому колледжу и группе физики высоких энергий Кембриджского университета, Дану Пурвис из Би-би-си, которая впервые ввела меня в курс дела на телевидении, и Роджеру Хайфилду в «Дейли Телеграф», кто вселил в меня мужество написать первую статью.

Наконец, мне выпала огромная удача работать с некоторыми из превосходных людей в издательской системе. Патрик Уолш — это агент, отличающийся любовью к науке, заботой о своих авторах и безграничным энтузиазмом. Он связал меня с самыми лучшими и самыми талантливыми издателями — это, главным образом, касается Fourth Estate, чьи сотрудники сносят мой постоянный поток вопросов с большим присутствием духа. Последнее, но не менее важное, — мои редакторы Кристофер Поттер, Лео Холлис и Петернелле ван Арсдале — помогли мне следовать ясным путем по предмету, чей путь сквозь три тысячелетия был так извилист. За это я благодарен чрезвычайно.


[1] В английском языке слово codebreaker употребляется в значении взлома и кодов, и шифров, слово же ciphbreaker практически не используется; в русском языке в указанном значении слово дешифровальщик является, по-видимому, более распространенным, чем взломщик кодов, поэтому в переводе книги использовалось слово дешифровальщик. — Прим. пер.

[2] Клеомен — царь Лаконики в 520–491 гг. до н. э. — Прим. пер.

[3] Леонид I — царь Лаконики в 491–480 гг. до н. э. — Прим. пер.

[4] Правительница города Геликарнас, в этой битве командовала отрядом кораблей персидского флота. — Прим. пер.

[5] Персидский сатрап и военачальник. — Прим. пер.

[6] Рассматривается алфавит с 26 буквами. — Прим. пер.

[7] «А Шахразада за это время родила царю Шахрияру трех сыновей. На тысячу и первую ночь, когда она закончила рассказ про Маруфа, она поднялась на ноги и, поцеловав землю перед ним, сказала: «О великий царь, вот уже тысяча ночей и одна ночь, как я передаю тебе рассказы о прошлом и легенды о древних царях. Есть ли у меня право перед твоим величеством, чтобы я могла пожелать от тебя желания?» Эпилог, «Тысяча и одна ночь». — Прим. пер.

— 274 —
Страница: 1 ... 269270271272273274275276