Если вы хотите больше узнать о задачах по дешифрованию, вы можете зайти на мой веб-сайт (www.simonsingh.com), где дается различная информация, в том числе и ссылка на сообщение, написанное победителями этого вызова: Фредриком Альмгреном, Гуннаром Андерсоном, Торбьерном Гранлундом, Ларсом Ивансоном и Стефаном Ульфбергом. Это сообщение прекрасно читается, но помните, что в нем, как и в других материалах на этом веб-сайте, используется много дополнительных сведений, которые вам, может, пока еще будут неинтересны. Основная цель вызова состояла в том, чтобы пробудить интерес людей, заинтересовать их криптографией и взломом шифров. Тот факт, что вызов приняли тысячи человек, доставляет мне огромное удовлетворение. В настоящее время действие вызова формально закончилось, но я надеюсь, он будет по-прежнему будить интерес среди новых читателей, тех, кто захочет проверить свое мастерство и умение во взломе шифров. Удачи вам, Саймон Сингх Задача 1: Простой одноалфавитный шифр замены Задача 2: Шифр Цезаря Задача 3: Одноалфавитный шифр с омофонами Задача 4: Шифр Виженера Задача 5 Задача 6 Задача 7 Задача 8 Задача 9 Задача 10 Короткое сообщение Длинное сообщение Приложение AПервый абзац романа Жоржа Перека «А Void» в переводе Гилберта АдэраToday, by radio, and also on giant hoardings, a rabbi, an admiral notorious for his links to masonry, a trio of cardinals, a trio, too, of insignificant politicians (bought and paid for by a rich and corrupt Anglo-Canadian banking corporation), inform us all of how our country now risks dying of starvation. A rumor, that’s my initial thought as I switch off my radio, a rumor or possibly a hoax. Propaganda, I murmur anxiously — as though, just by saying so, I might allay my doubts — typical politicians’ propaganda. But public opinion gradually absorbs it as a fact. Individuals start strutting around with stout clubs. ‘Food, glorious food!’ is a common cry (occasionally sung to Bart’s music), with ordinary hard-working folk harassing officials, both local and national, and cursing capitalists and captains of industry. Cops shrink from going out on night shift. In Macon a mob storms a municipal building. In Rocadamour ruffians rob a hangar full of foodstuffs, pillaging tons of tuna fish, milk and cocoa, as also a vast quantity of com — all of it, alas, totally unfit for human consumption. Without fuss or ado, and naturally without any sort of trial, an indignant crowd hangs 26 solicitors on a hastily built scaffold in front of Nancy’s law courts (this Nancy is a town, not a woman) and ransacks a local journal, a disgusting right-wing rag that is siding against it. Up and down this land of ours looting has brought docks, shops and farms to a virtual standstill. — 260 —
|