Эта репрезентация предполагает, что человек, действующий исходя из стратегии «аптайм», может генерировать или не генерировать внутренний опыт. В любом случае он организует себя так, что направляет в сознание только часть своего внешне генерируемого опыта. Это более конгруэнтно нашей практике использования и обучения стратегии «аптайм». Мы выражаем благодарность Полу Картеру за указание на этот момент и за другие замечания. 6. Это репрезентация гипотезы Сепира—Уорфа, касающейся влияния, которое языковые системы оказывают на восприятие и опыт пользователей данных языковых систем. 7. Полная модель того, как идентифицировать и использовать формальные паттерны вербальной коммуникации, чтобы помочь клиенту связать языковые репрезентации с опытом. 8. Другой способ понимания особенности взаимодействия операторов Adn R — допустить, что Л-оператор прилагается сначала к четырехкортежности (первичный опыт): R<V, К, Ае О>-------? (V), показывая, к примеру, что клиент в данный момент времени направляет внимание на визуальные параметры опыта. Затем, ког- 118 Да это произошло, клиент воспроизводит (для себя и для других) осознаваемую им часть опыта в языковых формах. Ad (R<V, К, Af O>)--------? Ad (V). Если операторы А , и R применяются в этом порядке, то че-тырехкортежность служит в качестве модели для продуцирования лингвистических форм. В частности, это объясняет то, как люди, которые систематически направляют свое сознательное внимание на визуальный параметр опыта, обычно используют предикаты, предполагающие визуальную репрезентацию опыта. Так, когда модель четырехкортежности используется в целях по-• строения модели того, как люди воспроизводят тот или иной элемент сообщений, которые они получают от какого-то другого человека, полезно приложить Л-оператор ко всей совокупности. Ad<V, K,Af O>, т. е. R(Ad<V,K,Af 0>). Однако если модель четырехкортежности используется в целях понимания отношений между наиболее ценимой человеком репрезентативной системой и языковыми формами, которые человек выбирает (подсознательно) и использует в своей вербальной коммуникации, то наиболее полезным порядком приложения будет следующий: Ad(R<V,K,A,O>). Часть II Транскрипт I Нижеследующие транскрипты и комментарии, ранее не публиковавшиеся, демонстрируют, как Милтон Эриксон сочетает гипнотические и психотерапевтические техники. Транскрипты иллюстрируют эффектное и систематическое использование Эриксоном языковых паттернов, а также тот изящный способ, которым эти паттерны низшего уровня группируются с целью эффективного доступа и использования собственных ресурсов клиента при наведении и использовании транса. Эти технические навыки делают его работу продуктивной, эффективной и незаметной. Полезно помнить, что Эриксон необычайно восприимчив к невербальной коммуникации и искусно ее использует. — 83 —
|