Паттерны гипнотических техник Милтона Эриксона. Часть 2

Страница: 1 ... 1213141516171819202122 ... 147

26 которую называем стратегией «аптайм». Каждый из нас наделен сознанием в ограниченном объеме (7 ± 2 чанков Миллера). Если мы, общаясь с кем-то, вводим в сознание какой-то элемент свое­го прошлого — какой-то внутренне генерируемый элемент опыта с другой временной или пространственной координатой, — то в результате мы теряем какой-то элемент нашего сенсорного кон­такта с собеседником. Теряя некоторый элемент своего сенсор­ного контакта во время коммуникации с клиентом, мы оказыва­емся не способны выявить невербальные сообщения, которые этот человек нам постоянно предлагает (обычно на подсознательном уровне коммуникации). Наш опыт показывает, что подобные со­общения являются основой для помощи клиенту, обеспечиваю­щей быстрое и глубокое изменение. Стратегия «аптайм» — это всего лишь процесс организации нашей коммуникации таким образом, чтобы можно было направить все свое сознание на сен­сорный опыт. Другими словами, коммуникатор, используя стра­тегию «аптайм», имеет в своем распоряжении текущую четырех-кортежность, в которой все надстрочные индексы — е5.

Язык — вторичный опыт

Следующее разграничение, которое мы вводим в модель, — язы­ковое. В частности, мы воспроизводим связь между языковой репрезентацией и опытом, который эта репре­зентация отражает:

Ad(V,K,AeO),

где Ad = аудиально-дигитальная репрезентация (язык).

Это отношение мы называем комплексным эквивалентом. Иначе говоря, комплексный эквивалент — это отношение между языковой репрезентацией и четырехкортежностью или набором четырехкортежностей, которые отражает язык, т. е. отношение между словом и рядом переживаний, которые оно отражает. На­пример, при проведении экспериментальной работы в гипнозе, как показывает наш опыт, большая глубина с более высоким темпом имеют место тогда, когда гипнотизер добивается комплексного эквивалента для номинализации «глубокий транс» или даже для «транса». Описание в виде четырехкортежности того, какими бу­дут ощущения клиента в трансе, согласно его ожиданиям, помо­гают гипнотизеру понять, какие внушения необходимо дать, а также устранить недопонимания в отношении слова «транс». Некото­рые клиенты на вопрос: «Как вы определите, что находитесь в трансе?» отвечают, что они перестанут вести внутренний диалог. Другие заявляют, что они перестанут видеть визуальные образы, а третьи просто говорят, что почувствуют максимальную релак­сацию. Процесс получения полного комплексного эквивален­та (когда учитываются все переменные четырехкортежности) оказывает гипнотизеру большую помощь в понимании того, как

— 17 —
Страница: 1 ... 1213141516171819202122 ... 147