Среди произведений лубочной литературы часто встречались подлинно художественные произведения народного творчества — картины, работы неизвестных художников из народа, изданные в виде лубка-гравюры, поясняющие народные песни и сказки. Однако в своём большинстве лубочная литература представляла собой нравоучительные и малосодержательные рассказы, искажавшие жизненную правду, сборники низкопробных стихотворений, «письмовники» — образцы любовных, деловых, поздравительных и прочих писем; «сонники» — толкователи снов и т. п. Такую специально отобранную «литературу для народа» усиленно распространяли господствующие классы в царское время. О художественной литературе низкого качества пренебрежительно говорят: «лубочная литература». ММагистрал — см. Сонет. Мадрига?л (фр. madrigal От прованс. mandre — пастух) — один из видов старофранцузской поэзии, первоначально идиллическая (см.) пастушеская песенка. Впоследствии — лирическое стихотворение шутливого или любовного характера, содержанием которого обычно являлась преувеличенно лестная характеристика лица, к которому обращается поэт. По старинным правилам мадригал составлялся из двустиший с повторяющимся после каждой такой строфы третьим стихом (см. Рефрен). Отступая от старинной формы, но сохранив его характер, мадригалы сочиняли поэты XVIII — начала XIX в. Приводим «Мадригал М…ой», написанный в молодости А. С. Пушкиным: О вы, которые любовью не горели, Взгляните на неё: узнаете любовь! О вы, которые уж сердцем охладели, Взгляните на неё: полюбите вы вновь. Макарони?ческий стих — стих, нарочито насыщенный иностранными словами. Таким стихом была впервые написана итальянская комическая поэма «Maccaronea» (1490) — отсюда его название. Сатирическое стихотворение, написанное макароническим стихом, высмеивает людей, раболепствующих перед иностранщиной, отрекающихся от родного языка и т. п. Пример макаронического стиха: Адью, адью, я удаляюсь, Люан де ву[5] я буду жить, Мэ сепандан[6] я постараюсь Эн сувенир де ву[7] хранить… Таким стихом написана комическая поэма И. Мятлева «Сенсации и замечания г-жи Курдюковой» (1840), в которой осмеивается стремление русского дворянства начала XIX в. насыщать речь французскими словами для доказательства своей «культурности». К макароническому стиху прибегали в своей сатире и советские поэты: В. В. Маяковский, Демьян Бедный и др. Так, например, написано сатирическое стихотворение Демьяна Бедного «Манифест барона фон Врангеля»: — 56 —
|