Краткий словарь литературоведческих терминов

Страница: 1 ... 5152535455565758596061 ... 137

Среди произведений лубочной литературы часто встречались подлинно художественные произведения народного творчества — картины, работы неизвестных художников из народа, изданные в виде лубка-гравюры, поясняющие народные песни и сказки. Однако в своём большинстве лубочная литература представляла собой нравоучительные и малосодержательные рассказы, искажавшие жизненную правду, сборники низкопробных стихотворений, «письмовники» — образцы любовных, деловых, поздравительных и прочих писем; «сонники» — толкователи снов и т. п.

Такую специально отобранную «литературу для народа» усиленно распространяли господствующие классы в царское время.

О художественной литературе низкого качества пренебрежительно говорят: «лубочная литература».

М

Магистрал — см. Сонет.

Мадрига?л (фр. madrigal От прованс. mandre — пастух) — один из видов старофранцузской поэзии, первоначально идиллическая (см.) пастушеская песенка. Впоследствии — лирическое стихотворение шутливого или любовного характера, содержанием которого обычно являлась преувеличенно лестная характеристика лица, к которому обращается поэт. По старинным правилам мадригал составлялся из двустиший с повторяющимся после каждой такой строфы третьим стихом (см. Рефрен).

Отступая от старинной формы, но сохранив его характер, мадригалы сочиняли поэты XVIII — начала XIX в.

Приводим «Мадригал М…ой», написанный в молодости А. С. Пушкиным:

О вы, которые любовью не горели,

Взгляните на неё: узнаете любовь!

О вы, которые уж сердцем охладели,

Взгляните на неё: полюбите вы вновь.

Макарони?ческий стих — стих, нарочито насыщенный иностранными словами. Таким стихом была впервые написана итальянская комическая поэма «Maccaronea» (1490) — отсюда его название. Сатирическое стихотворение, написанное макароническим стихом, высмеивает людей, раболепствующих перед иностранщиной, отрекающихся от родного языка и т. п.

Пример макаронического стиха:

Адью, адью, я удаляюсь,

Люан де ву[5] я буду жить,

Мэ сепандан[6] я постараюсь

Эн сувенир де ву[7] хранить…

Таким стихом написана комическая поэма И. Мятлева «Сенсации и замечания г-жи Курдюковой» (1840), в которой осмеивается стремление русского дворянства начала XIX в. насыщать речь французскими словами для доказательства своей «культурности».

К макароническому стиху прибегали в своей сатире и советские поэты: В. В. Маяковский, Демьян Бедный и др.

Так, например, написано сатирическое стихотворение Демьяна Бедного «Манифест барона фон Врангеля»:

— 56 —
Страница: 1 ... 5152535455565758596061 ... 137