— В отношении того, чтобы "расспросить", т.е. навести справки, собрать досье, это, конечно, верно. Не следует вступать в деловые контакты с человеком, о котором нет никакой информации. Вопрос в другом: насколько информация, полученная от других людей, будет адекватна действительному статусу данного человека? Сделаны ли представленные Вам выводы на профессиональном уровне или на бытовом? Сравните: "Мне кажется, что это человек..." и "По результатам психологического тестирования выявлено, что этот человек..." Сравните, не забывая при этом о вероятности надежности: "мне кажется" и "по результатам исследования". — Но ведь не собираетесь же Вы обучать читателя тестированию, работать с психологическими тестами? — Конечно, это было бы прекрасно, если бы Вашего будущего партнера специалист предварительно "пропустил" через свои инструменты. Прекрасно потому, что тесты, используемые профессиональными психологами, принципиально отличны от тех, которые публикуются в газетах или журналах под рубрикой "Ваш досуг". Психологические тесты, используемые профессиональными психологами, — это весьма сложный инструментарий; достаточно сказать, что на разработку каждого из них уходит до десяти лет напряженной работы большого психологического отдела. Более того, в психологической практике есть такие тесты, которыми владеют далеко не все и профессионалы в этой области. Например, чтобы овладеть тестом Роршаха (тест "чернильные пятна"), необходимо специально учиться не менее трех лет. А теперь представьте, что произойдет, если за такой инструмент возьмется необученный человек?! Вот почему автор всегда выступает категорически против публикации таких тестов. И именно поэтому в этой книге читатель не найдет ставшие привычными в подобной литературе тестовые вопросы с инструкцией: "если Вы набрали столько-то баллов, то Вы определенно..." Автор против профанирования и дискредитации серьезных инструментов. Но это вовсе не значит, что автор не поможет своему читателю разобраться в психике его собеседника. Нет, автор вовсе не собирается представить читателю "что-нибудь попроще". Существует два вида тестов. Один из них, получивший название "инструментальные" тесты, предназначен для измерения какого-либо качества психики. К числу таких тестов относятся, например, тесты на интеллект для измерения интеллектуального коэффициента (слава Богу, сегодня это уже никого не шокирует) или тесты на исследование характера, когда на полярной шкале откладывается степень выраженности, например, смелости (это тоже можно измерить). К другому виду относятся тесты, с помощью которых измеряется не степень выраженности той или иной психической характеристики или поведенческого акта или параметра конституции, а наличие или отсутствие той или иной характеристики, того или иного поведенческого акта. Вот этим видом тестов мы и будем учиться владеть, но не только и не столько этому, сколько умению правильно, а главное, научно обоснованно интерпретировать то, что можно зафиксировать без измерительных инструментов, т.е. то, что видно невооруженным глазом. Главное, чтобы пользователь — читатель — был сам уверен в том, что этот поведенческий акт, это действие интерпретируется с большей вероятностью так, а не иначе, скорее означает это, а не другое. Вот почему основное содержание данной книги — не перечень интерпретационных характеристик: "Если Вы видите то-то и то-то, то это означает...", а доказательства, аргументация, почему это говорит о такой характеристике, а не иной. Ибо приведенный выше пример с веткой над аллеей — это лишь интерпретация, а не доказательства. Читатель не одолжен верить автору на слово! Даже если автор — профессиональный психолог, то для некоторых это всё равно может ничего не значить. Даже если автор - доктор психологических наук и защитил докторскую по проблемам коммуникации. Это тоже для кого-то мало что значит. Даже если он автор нескольких книг на эту тему? Ну книжки все пишут. Даже если... Нет, верить только тогда, когда интерпретация такого-то признака будет для читателя аргументирований! логичной, доказанной. Верьте только тому, что посчитали убедительным сами. К этому автор и стремится в этой книге. — 15 —
|