Например: Правило: ударный звук произносится так, как пишется: ШАР, ЗУБ, СЛОН. Исключение- после согласных Ш, Ж, Ц звук «И» звучит как «Ы» ШИРЬ, ЖИР, ЦИРК ыыы Транскрипция звуков демонстрирует отличие устной речи от письменной и играет значительную роль в исправлении диалектных произносительных ошибок. Стр. 62 Буквой ь условно, как это принято в фонетической транскрипции, обозначается очень краткое произношение звука типа и, а буквой ь - такой же краткий типа ы. Пример фонетической транскрипции: СКУЧЕН ДЕНЬ ДО ВЕЧЕРА, КОЛИ ДЕЛАТЬ НЕЧЕГО, шьа ь ъ ъ ъьвъ Транскрипция помогает студенту соединить слуховое и зрительное восприятие текста. Далее даются правила изменения согласных звуков. Например: 1.В конце слова звонкие согласные оглушаются, СЛЕД - СЛЕ[Т] 2.Сочетания согласных «СЖ», «ЗЖ» на стыке слов, а также С ЖАДНОСТЬЮ - [ЖЖ]АДНОСТЬЮ ИЗЖОГА- И[ЖЖ]ОГА Все пройденные правила должны быть записаны в тетрадь студента с подобранными примерами. На индивидуальных занятиях преподаватель проверяет произношение студента, усвоение и закрепление им основных правил орфоэпии и определяет конкретное направление его дальнейшей работы. Например: студент приехал из Челябинска и имеет явно выраженный говор. Его внимание нужно акцентировать на законах редукции, интонации и темпо ритма речи. Стр. 63 студент родился на Украине - его нужно ориентировать на соблюдение законов изменения звуков русского языка (гласных и согласных): уподобление согласных по звонкости и глухости, оглушение согласных в конце слова, замедление речи и т. д. студент, москвич, - его внимание нужно направлять на развитие культуры речи и готовить к работе с речевой характерностью. Работа над исправлением орфоэпических недостатков обычно активно ведётся на первом курсе, а затем продолжается в течение всех лет обучения. Её продуктивность во многом зависит от наличия речевого слуха у студента и его работоспособности. Преподаватель должен отдавать себе отчёт, что работа по исправлению говора или акцента тесным образом связана с темпо-ритмом речи, с точным произношением гласных и согласных звуков, со знанием литературных норм, мелодики и интонации русской речи. Важно максимально грамотно и доходчиво переводить теоретические основы раздела в практическую плоскость. — 40 —
|