Но и не являясь членом предложения, слово ГОВОРЯТ, как вы уже убедились, прекрасно справляется со своими обязанностями. Правда, частенько оно ошибается, иногда любит приврать, но его за это никто не осуждает: ведь оно всего-навсего вводное слово! (Ф. Кривин. Вводное слово) 3. В словарь русского языка прибыло Иностранное Слово. Наш язык всегда поддерживал дружеские отношения с другими языками, поэтому Иностранное Слово встретили очень любезно и, поскольку оно оказалось существительным, предложили ему на выбор любое склонение, — Только сначала нужно выяснить, какого вы рода, — объяснили ему. — Пардон, — сказало Иностранное Слово, — Я изъездило столько стран, что давно позабыло свой род, — Но как же вы тогда будете склоняться? — стали в тупик все Параграфы, — Склоняться? Перед кем склоняться? — Ни перед кем, У нас это обычное правило вежливости. — Существительные склоняются в знак уважения к другим словам, с которыми они встречаются в тексте, а также в знак признания Единых Правил Грамматики. — Мерси, — сказало Иностранное Слово, — я хоть и безродно, но не привыкло склоняться. Это не в моих правилах. — Тогда мы не сможем вас принять, — сказали Иностранному Слову Существительные Первого Склонения. — И мы не сможем, — сказали Существительные Второго Склонения. Существительные Третьего Склонения ничего не сказали. Они были очень мягки, потому что все принадлежали к женскому роду. Но их вид достаточно красноречиво говорил, что и они отказываются от Иностранного Слова. — В таком случае вы не сможете принять наше гражданство, — предупредил Иностранное Слово строгий Параграф. — Придется вам быть лицом без гражданства. — О'кэй! — обрадовалось Иностранное Слово. — Для меня это самое лучшее. Я презираю любое гражданство, поскольку оно ограничивает свободу Слова. Так Иностранное Слово поселилось в нашем языке в качестве несклоняемого. Но не может слово жить в тексте без общения с другими словами. Иностранному Слову захотелось поближе познакомиться с глаголами, прилагательными, частицами. И, узнав их, Иностранное Слово очень быстро убедилось, какие это простые, отзывчивые, культурные слова. Ради него спрягались глаголы, с ним согласовывались местоимения, ему служили предлоги и другие служебные слова. Это было так приятно, что Иностранному Слову захотелось склоняться перед ними. Постепенно оно переняло культуру нашей речи. В русском языке Иностранное Слово нашло свой род и оценило его по-настоящему. Здесь оно обрело родину, как и другие иностранные слова — Прогресс, Гуманность, Космос, которые давно уж стали в русском языке полноправными гражданами. — 161 —
|