230 повторять вслух (вторить) сообщение, предъявляемое только на одно ухо. Текст такого сообщения называют релевантным, В инструкции специально подчёркивалось, что испытуемый не должен переключать своё внимание на сообщение, подаваемое на другое ухо. Текст второго сообщения называют иррелевантным, а соответствующую инструкцию — инструкцией затенения. В данном исследовании, однако, испытуемым указывалось еще и целевое слово, услышав которое в любом сообщении (в релевантном или в иррелевантном), испытуемый должен был стукнуть линейкой по столу. Далее авторы рассуждали так: если верна теория ранней селекции, то фильтр, т. е. воронка, пропускающая информацию в узкое горлышко центрального процессора, стоит ещё до того, как анализируется содержание текста, а следовательно, целевые Слова в иррелевантном сообщении не должны восприниматься и, тем самым, влиять на повторение релевантного сообщения. Если же верна теория поздней селекции, то анализ содержания текста происходит до попадания информации в фильтр, а ограничения наступают только на стадии ответа. Следовательно, целевые слова в обоих источниках обнаруживались бы равно эффективно, но при предъявлении целевых слов в иррелевантном сообщении возникали бы ошибки повторения текста релевантного сообщения. Результаты эксперимента: испытуемые обнаружили в релевантном сообщении 87% целевых слов, в иррелевантном — 8%. При этом нарушение повторения наблюдалось при правильном обнаружении целевого слова в релевантном сообщении и соответствующем стуке линейкой в 11% случаев, а в иррелевантном сообщении — в 37% случаев '. Конечно, полученные данные более соответствуют теории ранней селекции, но... Д. Маккей в этой же экспериментальной парадигме просит испытуемых повторять различные предложения релевантного сообщения, составленные так, чтобы в них содержались слова-омонимы, например: «Он нашёл КЛЮЧ на поляне». Предъявляемое одновременно с этим предложением иррелевантное сообщение для первой группы испытуемых включало в себя слово «ВОДА», а для второй группы испытуемых — «ДВЕРЬ». Затем испытуемых просили опознавать предложения, которые они повторяли. Оказалось, что испытуемые первой группы уверенно опознавали предложение: «Он нашёл родник на поляне», а испытуемые второй группы столь же уверенно опознавали другое предложение: «Он нашёл отмычку на поляне». При этом испытуемые обеих групп не Могли ничего воспроизвести из иррелевантного сообщения, ничего о 1 Treisman A., Geffen G. Selective attention: perception or response? // Quart. J. of Exp. Psychol., 1966, 19, p. 1-17. — 200 —
|