Язык и сознание

Страница: 1 ... 171172173174175176177178179180181 ... 239

Аналогичное семантическое строение имеют и конструкции сравнений: Его характер был, как сталь, Ее глаза были, как бездонные, озера, Она была, как стрекоза и т.д. все эти выражения имеют переносный смысл, который нужно понять, абстрагируясь от непосредственного прямого значения фразы. Легко видеть, что этот смысл включает элементы эмоциональной оценки.

Наконец, специальной формой высказываний, в которых вся суть заключается в переносном смысле, являются пословицы. Пословица Не красна изба углами, а красна пирогами говорит вовсе не об избе и пирогах, но об отношении внешнего вида и внутренней сути. Поэтому смысл этой пословицы совершенно иной, чем смысл, например, другой пословицы, в которой имеются те же слова: Ешь пирог с грибами и держи язык за зубами. Для понимания пословиц необходимо прежде всего отвлечься от непосредственного предметного значения каждой из них и заменить его анализом внутреннего смысла пословицы.

Поэтому метод анализа переносных смыслов и метод понимания пословиц стал использоваться в психологии для изучения доступной испытуемому глубины прочтения текста.

Для этой цели испытуемому сначала предлагают пословицу, а затем на выбор несколько других пословиц или несколько других фраз, одни из которых содержат те же слова, но выражают иной смысл, а другие оперируют иными словами, выражая, однако, тот же самый смысл. Признаком того, что испытуемый понял не только внешнее значение пословицы, но и ее внутренний смысл, является правильный выбор пословицы или фразы. Так, например, пословица Не красна изба углами, а красна пирогами может быть поставлена рядом с пословицей Не все то золото, что блестит, хотя один и тот же смысл выражается совершенно различными словами.

Особенно отчетливо это разведение внешнего значения и внутреннего смысла или подтекста выступает в особой форме произведений басне, психологическому анализу которой Л. С. Выготский посвятил свои ранние работы. Так, например, басня Лев и мышь имеет смысл следует благодарить за оказанную услугу, в то время как басня Лев и лиса, внешне совпадающая с первой по роду элементов, имеет совершенно другой смысл следует опасаться коварства.

Таким образом, как во фразах с переносным смыслом, так и в пословицах и баснях имеется конфликт между открытым текстом (или системой значений, выражаемых текстом) и внутренним подтекстом или смыслом. Для понимания всех этих конструкций необходимо абстрагироваться от непосредственной системы значений и выявить внутренний смысл, который иносказательно выражается в системе развернутых внешних значений.

— 176 —
Страница: 1 ... 171172173174175176177178179180181 ... 239