Гештальт-психология

Страница: 1 ... 105106107108109110111112113114115 ... 189

157


костюма (бороды), как Хика и Грандэ тотчас же с большим интересом предпринимают исследование.

После ободряющей помощи мы опять отодвигаем ящики в сторону. Новую цель подвешиваем у того же места крыши. Султан тотчас же очень быстро возводит постройку из обоих ящиков, однако, на том месте, где в самом начале опыта была подвешена цель и стояло его собственное первое сооружение. Из примерно ста случаев применения ящиков и постройки, это — единственный раз, когда была сделана глупость такого рода. Султан производит при этом впечатление совершенно смущенного и, вероятно, изнурен, так как опыт уже более, чем в течение часа, длится на месте, где очень жарко.1

Так как Султан все время без всякого плана двигает ящики туда и сюда, мы, в конце концов, ставим ящики один на другой еще несколько дальше под целью; Султан достигает цели, и мы отпускаем его. Только еще однажды я видел его таким же смущенным и беспорядочным.

На следующий день (9. II) обнаруживается, что в самом деле должна заключаться особенная трудность: Султан подтаскивает один ящик под цель, но не приносит другого; наконец, постройка возводится для него, и он достигает цели. Новая цель, тотчас же подвешенная (сооружение опять разрушено), совершенно не побуждает его к работе, он лишь хочет опять использовать наблюдателя в качестве скамейки; сооружение еще раз возводится для него. Под третью цель Султан ставит ящик, подтаскивает также и другой, но в критический момент останавливается, обнаруживая своим поведением полную беспомощность; он все время смотрит вверх, на цель, и при этом неуверенно хватается за второй ящик, затем совершенно внезапно крепко схватывает его и решительным движением ставит на первый. Неуверенность в течение продолжительного времени находится в самом резком контрасте с этим внезапным решением.

Двумя днями позже опыт повторяется; цель висит опять на I новом месте. Султан ставит ящик косо под цель, приносит второй, уже поднимает его и опять, глядя на цель, как бы малодушно дает ему упасть. После многих промежуточных дей- |

'Л ишь позднее я заметил, что в первые месяцы я вообще в довольно большой степени заставлял животных напрягать свои силы; медлительность в действиях, приспособленная кживотным и к климату,образоваласьлишьсо временем.

158


ствий (ползанье вдоль крыши, подтаскивание наблюдателя) он снова принимается за постройку, тщательно устанавливает первый ящик стоймя под целью и с большим трудом ставит на него второй; при поворачивании и дерганий ящик повисает наверху, надетый своей открытой стороной на угол нижнего ящика; Султан залезает наверх и тотчас же обрушивается вместе с постройкой на землю. Совершенно изнеможенный,, он остается лежать в одном из углов площадки и оттуда рассматривает ящики и цель. Лишь по истечении продолжительного времени он снова приступает к работе, ставит один ящик стоймя и пытается таким образом достигнуть цели, спрыгивает вниз, схватывает второй ящики, наконец, в упрямом усердии достигает того, что тот точно также в вертикальном положении стоит на первом, хотя уже сдвинут в сторону так сильно, что при каждой попытке залезть наверх сейчас же начинает шататься. Лишь после большого количества проб, во время которыхживотное, очевидно, действует совершенно вслепую и все предоставляет зависимости от успеха или неудачи движений, лишенных плана, верхний ящик попадает в такое положение, в котором он не начинает шататься уже тогда, когда Султан пробует его ногой, и цель достигается.

— 110 —
Страница: 1 ... 105106107108109110111112113114115 ... 189