Есть определенные основания для удовлетворения в связи со свидетельствами конвергентной валидпости полученных результатов. Однако предстоит еще долгий путь, прежде чем мы сможем в полной мере извлечь пользу из этих данных. У этого есть три причины: одна методологическая и две содержательные. Методологический аспект не рассматривался здесь в полном объеме, поскольку ему посвящена глава 5. Однако стоит повторить, что, пока в центре внимания кросс-культурных исследовании социального воздействия остаются кросс-культурные сравнения, исследователи должны сознавать опасность сравнения ответов на переведенные и при этом недоработанные инструменты исследования. В отношении неявно содержащихся в ответах отклонений имеются существенные культурные различия, и работы, в ходе которых проверяются гипотезы, выдвинутые на основе сравнений при помощи недоработанных инструментов, чаше всего на деле посвящены сравнению отклонений, а не самих изучаемых переменных. Более разумная стратегия предполагает поиск методов, позволяющих минимизировать отклонения, пли проведение параллельных исследований внутри страны. Воздействие при взаимодействии культур Самым слабым звеном данной области исследований в настоящее время остается пренебрежение процессами социального воздействия, имеющими место при взаимодействии представителей разных культурных групп. Стремительный процесс глобализации ведет к тому, что в сфере просвещения, бизнеса, досуга и общественных отношений резко возрастает количество контактов между представителями разных культур. Однако данные исследований иммигрантов и временных переселенцев говорят о том, что в ближайшем будущем не предвидится смешения культур (Smith & Bond, 1998). Это значит, что существует более настоятельная потребность осмысления того, что происходит при попытках социального воздействия, которое носит кросс-культурный характер, чем в безусловно необходимых, но скорее предварительных сравнениях между выборками, представляющими культуру А и культуру Б. Есть масса оснований полагать, что люди, взаимодействующие с представителями чужой культуры, ведут себя с ними иначе, чем с представителями собственной культурной группы (Smith & Bond, 1998). Кросс-культурное взаимодействие часто предполагает контакт с чужим и незнакомым, общение с тем, кто говорит на другом языке, и наличие особенностей, которые отличают индивидов друг от друга, а не общих точек соприкосновения. Поэтому мы хотим еще раз вернуться к основным темам, которые обсуждались выше. — 502 —
|